Saturday 31 May 2014

約翰福音讀後–3:5 -3:8

3:5 [hb5] 耶 穌 說 、 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 、 人 若 不 是 從 水 和 聖 靈 生 的 、 就 不 能 進   神 的 國 。
[kjv] Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
3:6 [hb5] 從 肉 身 生 的 、 就 是 肉 身 . 從 靈 生 的 、 就 是 靈 。
[kjv] That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
3:7 [hb5] 我 說 、 你 們 必 須 重 生 、 你 不 要 以 為 希 奇 。
[kjv] Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
3:8 [hb5] 風 隨 著 意 思 吹 、 你 聽 見 風 的 響 聲 、 卻 不 曉 得 從 [kjv] The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.

昨天談到尼哥底母夜訪耶穌,今日續講。我認為焦點不在他夜間來訪,而在他為什麼想見耶穌。你同意嗎?

還有,在這之前,我介紹了一樣約翰福音的寫作特色,就是在錯落的對白中,為真理作出討論。不過,今次的經文並沒有提到尼哥底母有否經歷到重生、還是在討論的層面。我都要問問你,你已經得到重生沒有?

經文在3:5節繼續記載下去,我們看到耶穌說:

「我 實 實 在 在 的 告 訴 你 、 人 若 不 是 從 水 和 聖 靈 生 的 、 就 不 能 進   神 的 國 。」

祂主動啟示尼哥底母(其實耶穌已知他要什麼),但你知嗎?(提示:耶穌兩次答他(參3:4-5))

耶穌接著說:「從 肉 身 生 的 、 就 是 肉 身 . 從 靈 生 的 、 就 是 靈 。」

祂還繼續說:「你 們 必 須 重 生 、 你 不 要 以 為 希 奇 。 風 隨 著 意 思 吹 、 你 聽 見 風 的 響 聲 、 卻 不 曉 得 從 那 裡 來 、 往 那 裡 去 . 凡 從 聖 靈 生 的 、 也 是 如 此 。 」

耶穌甚至將生命作簡單的二分,就是分為屬肉身和屬靈性的,從肉身生的、就是肉身.從靈生的、就是靈。二者永不會混亂。至於重生,縱然尼哥底母不明白,但因 為此一觀念實在太重要,所以耶穌唯有再講一次。不過,今次還附上以風比喻聖靈的工作,你估尼哥底母是否明白多一點?(待續)


相片:約翰福音讀後–3:5 -3:8

3:5 [hb5]  耶 穌 說 、 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 、 人 若 不 是 從 水 和 聖 靈 生 的 、 就 不 能 進   神 的 國 。  
    [kjv]  Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. 
3:6 [hb5]  從 肉 身 生 的 、 就 是 肉 身 . 從 靈 生 的 、 就 是 靈 。  
    [kjv]  That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. 
3:7 [hb5]  我 說 、 你 們 必 須 重 生 、 你 不 要 以 為 希 奇 。  
    [kjv]  Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again. 
3:8 [hb5]  風 隨 著 意 思 吹 、 你 聽 見 風 的 響 聲 、 卻 不 曉 得 從    [kjv]  The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.

昨天談到尼哥底母夜訪耶穌,今日續講。我認為焦點不在他夜間來訪,而在他為什麼想見耶穌。你同意嗎?

還有,在這之前,我介紹了一樣約翰福音的寫作特色,就是在錯落的對白中,為真理作出討論。不過,今次的經文並沒有提到尼哥底母有否經歷到重生、還是在討論的層面。我都要問問你,你已經得到重生沒有?

經文在3:5節繼續記載下去,我們看到耶穌說:

「我 實 實 在 在 的 告 訴 你 、 人 若 不 是 從 水 和 聖 靈 生 的 、 就 不 能 進   神 的 國 。」

祂主動啟示尼哥底母(其實耶穌已知他要什麼),但你知嗎?(提示:耶穌兩次答他(參3:4-5))

耶穌接著說:「從 肉 身 生 的 、 就 是 肉 身 . 從 靈 生 的 、 就 是 靈 。」

祂還繼續說:「你 們 必 須 重 生 、 你 不 要 以 為 希 奇 。  風 隨 著 意 思 吹 、 你 聽 見 風 的 響 聲 、 卻 不 曉 得 從 那 裡 來 、 往 那 裡 去 . 凡 從 聖 靈 生 的 、 也 是 如 此 。  」

耶穌甚至將生命作簡單的二分,就是分為屬肉身和屬靈性的,從肉身生的、就是肉身.從靈生的、就是靈。二者永不會混亂。至於重生,縱然尼哥底母不明白,但因為此一觀念實在太重要,所以耶穌唯有再講一次。不過,今次還附上以風比喻聖靈的工作,你估尼哥底母是否明白多一點?(待續)

Friday 30 May 2014

約翰福音讀後–3:3 – 3:4

3:3 [hb5] 耶 穌 回 答 說 、 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 、 人 若 不 重 生 、 就 不 能 見   神 的 國 。
[kjv] Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
3:4 [hb5] 尼 哥 底 母 說 、 人 已 經 老 了 、 如 何 能 重 生 呢 . 豈 能 再 進 母 腹 生 出 來 麼 。
[kjv] Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

昨天談到尼哥底母夜晚來找耶穌,今日續講。雖然我們常常將焦點放在他夜間行動,但値得留意並非這行動,而是在他此行的目的。

既然耶穌是知道萬人的(參2:24-25),他聽到尼哥底母的讚譽,就單刀直入,不等尼哥底母說完(繞圈),他已知道他要的是什麼,講的又是什麼(很多時我們會表裡不一,講一件事,但做就另外一件)。所以耶穌就開門見山,直接回應了尼哥底母的訴求,連他未講的都處理。

耶穌說:「人 若 不 重 生 、 就 不 能 見   神 的 國 。 」

正如昨天介紹約翰福音的一種特色,第四福音的作者用的是詞彙「重生」,是有雙重意思,一是從屬靈的層面去理解,解作再生;另一個解釋就是從母體再生一次。很明顯,尼哥底母的話,顯示他誤解了耶穌的意思。

尼哥底母說:「人 已 經 老 了 、 如 何 能 重 生 呢 . 豈 能 再 進 母 腹 生 出 來 麼 。」

他的話正反映他只從一個層面去瞭解耶穌的話,並沒有從屬靈的層面去瞭解他的話。這樣,我們第一樣即時的應用就是:應該在生活中,多幾個層面、或者從屬靈的角度去多瞭解所研究的課題,這樣,我們才不會像尼哥底母一樣,誤解耶穌的意思,以致思想的進路錯了。(待續)


Thursday 29 May 2014

約翰福音讀後–3:1 – 3:2

3:1 [hb5] 有 一 個 法 利 賽 人 、 名 叫 尼 哥 底 母 、 是 猶 太 人 的 官 。
[kjv] There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
3:2 [hb5] 這 人 夜 裡 來 見 耶 穌 、 說 、 拉 比 、 我 們 知 道 你 是 由   神 那 裡 來 作 師 傅 的 . 因 為 你 所 行 的 神 蹟 、 若 沒 有   神 同 在 、 無 人 能 行 。
[kjv] The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.


在作任何的分享和詮釋以前,要先介紹一樣約翰福音寫作特色。這就是福音書的作者,喜用一些雙重意思的字眼,耶穌當然從屬靈方面去着手,但他的對手,不知是否屬靈悟性的問題,總是在另一層面上去理解,所以他們的討 論,永不相交,永遠錯落。就是在這錯落的對白中,帶出當中的真理。本章講的重生如是,第四章之活水亦如是,至適當的時候,我自會講解。

返到經文,一開始提到有一個法利賽人(我們應該要問法利賽人是什麼人),聖經亦提到他是猶太人的官(要有什麼條件才可以做猶太人的官),但他揀晚上才來找 耶穌,為什麼?看他首句怎麼講:「拉 比 、 我 們 知 道 你 是 由   神 那 裡 來 作 師 傅 的 . 因 為 你 所 行 的 神 蹟 、 若 沒 有   神 同 在 、 無 人 能 行 。」尼哥厎母第一句就恭維耶穌,指出祂是從神而來作師傅的。這句甚值得我們去推敲,我們有兩個觀察:第一,他指出耶穌是從神而來作師傅的;第二,祂的神蹟 就是最好的證明。在這裏,我們要問尼哥厎母究竟想說什麼?

有很多的人,和你分享時,只是不斷繞圈子,或是很久(通常最少要二三個鐘)都不能入正題,害得你頻頻打呵坎,但假若我們有耐性捱過這時候,他們自自然然便會對你剖白。我覺得尼哥厎母就是後者,你同意嗎?(代續)

Wednesday 28 May 2014

約翰福音讀後–2:23-2:25

2:23 [hb5] 當 耶 穌 在 耶 路 撒 冷 過 逾 越 節 的 時 候 、 有 許 多 人 看 見 他 所 行 的 神 跡 、 就 信 了 他 的 名 。
[kjv] Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
2:24 [hb5] 耶 穌 卻 不 將 自 己 交 托 他 們 、 因 為 他 知 道 萬 人 .
[kjv] But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men,
2:25 [hb5] 也 用 不 著 誰 見 證 人 怎 樣 . 因 他 知 道 人 心 裡 所 存 的 。
[kjv] And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.

我相信大家都會將注意力集中在第23節下,但事實上23節上半節都値得我們去深入瞭解。

我嘗試用問題去幫我們去瞭解第23節:

耶穌為何會去耶路撒冷,那裡有他的敵人宗教領袖,為何祂仍要去?
耶穌為何那裡都不去、偏要揀耶路撒冷去過逾越節,目的何在?
他為什麼要守逾越節?

雖然只問了三幾個問題,卻已深化了我們對經文的理解。故此,我相信聰明的你,一定可以問到更多的問題,幫助你更深人瞭解經文。

其實對於第23節下,我還有兩個問題,就是:

1. 耶穌行了那幾個神跡,使猶太人信祂?
2. 那些信了的猶太人後來怎樣(經文並沒有交代)?

猶有進者,二章24節下及二章25節下,雖然二節用字各有不同,但表達的意思,我的意見是一樣,不知你同意否?(待續)


相片:約翰福音讀後–2:23-2:25

2:23 [hb5]  當 耶 穌 在 耶 路 撒 冷 過 逾 越 節 的 時 候 、 有 許 多 人 看 見 他 所 行 的 神 跡 、 就 信 了 他 的 名 。  
    [kjv]  Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did. 
2:24 [hb5]  耶 穌 卻 不 將 自 己 交 托 他 們 、 因 為 他 知 道 萬 人 .  
    [kjv]  But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men, 
2:25 [hb5]  也 用 不 著 誰 見 證 人 怎 樣 . 因 他 知 道 人 心 裡 所 存 的 。  
    [kjv]  And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.

我相信大家都會將注意力集中在第23節下,但事實上23節上半節都値得我們去深入瞭解。

我嘗試用問題去幫我們去瞭解第23節:

 耶穌為何會去耶路撒冷,那裡有他的敵人宗教領袖,為何祂仍要去?
 耶穌為何那裡都不去、偏要揀耶路撒冷去過逾越節,目的何在?
 他為什麼要守逾越節?

雖然只問了三幾個問題,卻已深化了我們對經文的理解。故此,我相信聰明的你,一定可以問到更多的問題,幫助你更深人瞭解經文。

其實對於第23節下,我還有兩個問題,就是:

1. 耶穌行了那幾個神跡,使猶太人信祂?
2. 那些信了的猶太人後來怎樣(經文並沒有交代)?

猶有進者,二章24節下及二章25節下,雖然二節用字各有不同,但表達的意思,我的意見是一樣,不知你同意否?(待續)

Tuesday 27 May 2014

約翰福音讀後–2:20-2:22

2:20 [hb5] 猶 太 人 便 說 、 這 殿 是 四 十 六 年 纔 造 成 的 、 你 三 日 內 就 再 建 立 起 來 麼 。
[kjv] Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
2:21 [hb5] 但 耶 穌 這 話 、 是 以 他 的 身 體 為 殿 。
[kjv] But he spake of the temple of his body.
2:22 [hb5] 所 以 到 他 從 死 裡 複 活 以 後 、 門 徒 就 想 起 他 說 過 這 話 、 便 信 了 聖 經 和 耶 穌 所 說 的 。
[kjv] When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.

不知道你有沒有同感,法利賽人經常誤解耶穌所說的話。這是我重看這段的第一個感覺。

像21節記載耶穌說這話,是「以他的身體為殿」的屬靈角度去看事物。不過,法利賽人誤解耶穌的話,他們說:「這 殿 是 四 十 六 年 纔 造 成 的 、 你 三 日 內 就 再 建 立 起 來 麼 。 」這裡他們的反應、顯示他們只是從聖殿的建築層面去理解,我們何常不是這樣呢!怪不得我們只會從現實中、生活裡尋找資料,以作出評估。

我立刻聯想到一樣應用:別只從資料和現實去評價一件事,也要從另一角度 – 靈性角度去看、理解這件事。

經文繼續記載下去:所 以 到 他 從 死 裡 複 活 以 後 、 門 徒 就 想 起 他 說 過 這 話 、 便 信 了 聖 經 和 耶 穌 所 說 的 。很明顯,這裡提到死而復活,就有二件事可以好肯定地去講:第一,那時,已過耶穌死了三天后復活一事以後,第二,門徒從追憶的角度去記載潔淨聖殿一事,換 句話說,這事已發生,門徒是在追憶下,記起聖經經文以配合並記載之。但後半句我不單不肯定,甚至不太明白當中的資訊。我試將之變成問題列出:

1. 「便 信 了 聖 經」信了聖經的什麼?
2. 「耶 穌 所 說 的」祂說了什麼?
(待續)


相片:約翰福音讀後–2:20-2:22

2:20 [hb5]  猶 太 人 便 說 、 這 殿 是 四 十 六 年 纔 造 成 的 、 你 三 日 內 就 再 建 立 起 來 麼 。  
    [kjv]  Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? 
2:21 [hb5]  但 耶 穌 這 話 、 是 以 他 的 身 體 為 殿 。  
    [kjv]  But he spake of the temple of his body. 
2:22 [hb5] 所 以 到 他 從 死 裡 複 活 以 後 、 門 徒 就 想 起 他 說 過 這 話 、 便 信 了 聖 經 和 耶 穌 所 說 的 。  
    [kjv]  When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.

不知道你有沒有同感,法利賽人經常誤解耶穌所說的話。這是我重看這段的第一個感覺。

像21節記載耶穌說這話,是「以他的身體為殿」的屬靈角度去看事物。不過,法利賽人誤解耶穌的話,他們說:「這 殿 是 四 十 六 年 纔 造 成 的 、 你 三 日 內 就 再 建 立 起 來 麼 。 」這裡他們的反應、顯示他們只是從聖殿的建築層面去理解,我們何常不是這樣呢!怪不得我們只會從現實中、生活裡尋找資料,以作出評估。

我立刻聯想到一樣應用:別只從資料和現實去評價一件事,也要從另一角度 – 靈性角度去看、理解這件事。

經文繼續記載下去:所 以 到 他 從 死 裡 複 活 以 後 、 門 徒 就 想 起 他 說 過 這 話 、 便 信 了 聖 經 和 耶 穌 所 說 的 。很明顯,這裡提到死而復活,就有二件事可以好肯定地去講:第一,那時,已過耶穌死了三天后復活一事以後,第二,門徒從追憶的角度去記載潔淨聖殿一事,換句話說,這事已發生,門徒是在追憶下,記起聖經經文以配合並記載之。但後半句我不單不肯定,甚至不太明白當中的資訊。我試將之變成問題列出:

1. 「便 信 了 聖 經」信了聖經的什麼?
2. 「耶 穌 所 說 的」祂說了什麼?
(待續)
约翰福音读后–2:17-2:19

2:17 [hb5] 他 的 门 徒 就 想 起 经 上 记 着 说 、 『 我 为 你 的 殿 、 心 里 焦 急 、 如 同 火 烧 。 』
[kjv] And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.
2:18 [hb5] 因 此 犹 太 人 问 他 说 、 你 既 作 这 些 事 、 还 显 甚 么 神 迹 给 我 们 看 呢 。
[kjv] Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
2:19 [hb5] 耶 稣 回 答 说 、 你 们 拆 毁 这 殿 、 我 三 日 内 要 再 建 立 起 来 。
[kjv] Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

我们在上一个星期谈论耶稣洁净圣殿,意犹未尽,今日续讲。

记否上一次在约翰福音耶稣说:「把 这 些 东 西 拿 去 . 不 要 将 我 父 的 殿 、 当 作 买 卖 的 地 方」(约2:16)。我相信大家都不会记得,所以我再将这节圣经刊印出来,以供大家参考。

有教友回应说:「我们的财宝在那里,我们的心也在那里;故在敬拜的地方应禁止钱权交易,以専心敬拜上主。单位间格如何反而不重要了。」查实单位间格非不重 要,对我们理解16-17两节经文,更是十分重要,可能是我表达得不太清楚,以至读者对问题有错误的理解 (我想了很久,也分不清应该用间格还是结构)。又有回应说:「这是一段难以理解的经文。神子耶稣在被嘲弄,虐打,以至钉在十字架上,他亦对人不发怨言。圣 殿被拆毁了!为甚么耶稣会对圣殿内的商贩发脾气、动粗呢?」莫以为这两个响应是豪不相关的,其实它们是互相关联的,所以现在我一并解说如下。

在耶稣的年代,圣殿分为妇女院、外邦人院及犹太人院(再细分圣所和至圣所)。顾名思义,妇女院是为犹太的妇女划分的,可以祈祷和献祭之用,犹太人院专为成 年男仕的犹太人而建,外邦人院就是外邦人可到的极限,有石块刻着外邦人越过此即死,所以此界线为外邦人在圣殿最远能到的地方。现在在这里换作买卖、兑换银 钱,外邦人在这样声音嘈杂的地方,根本无法可以专心敬拜上帝,变相剥削了他们祈祷敬拜以接触上帝的机会。所以在2:17记载门徒想起「经 上 记 着 说 、 『 我 为 你 的 殿 、 心 里 焦 急 、 如 同 火 烧」。这样我们见到,门徒在耶稣复活之后明白一切,知道耶稣所做的一切事,洁净圣殿也是为了在天上的父而心焦,所以祂用鞭子赶出做买卖的人、牛、羊和兑换 银钱的人,以认同天上的父对宗教上受剥削的人而发之义怒。(待续)


相片:约翰福音读后–2:17-2:19

2:17 [hb5]  他 的 门 徒 就 想 起 经 上 记 着 说 、 『 我 为 你 的 殿 、 心 里 焦 急 、 如 同 火 烧 。 』  
    [kjv]  And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up. 
2:18 [hb5]  因 此 犹 太 人 问 他 说 、 你 既 作 这 些 事 、 还 显 甚 么 神 迹 给 我 们 看 呢 。  
    [kjv]  Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things? 
2:19 [hb5]  耶 稣 回 答 说 、 你 们 拆 毁 这 殿 、 我 三 日 内 要 再 建 立 起 来 。  
    [kjv]  Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

我们在上一个星期谈论耶稣洁净圣殿,意犹未尽,今日续讲。

记否上一次在约翰福音耶稣说:「把 这 些 东 西 拿 去 . 不 要 将 我 父 的 殿 、 当 作 买 卖 的 地 方」(约2:16)。我相信大家都不会记得,所以我再将这节圣经刊印出来,以供大家参考。

有教友回应说:「我们的财宝在那里,我们的心也在那里;故在敬拜的地方应禁止钱权交易,以専心敬拜上主。单位间格如何反而不重要了。」查实单位间格非不重要,对我们理解16-17两节经文,更是十分重要,可能是我表达得不太清楚,以至读者对问题有错误的理解 (我想了很久,也分不清应该用间格还是结构)。又有回应说:「这是一段难以理解的经文。神子耶稣在被嘲弄,虐打,以至钉在十字架上,他亦对人不发怨言。圣殿被拆毁了!为甚么耶稣会对圣殿内的商贩发脾气、动粗呢?」莫以为这两个响应是豪不相关的,其实它们是互相关联的,所以现在我一并解说如下。

在耶稣的年代,圣殿分为妇女院、外邦人院及犹太人院(再细分圣所和至圣所)。顾名思义,妇女院是为犹太的妇女划分的,可以祈祷和献祭之用,犹太人院专为成年男仕的犹太人而建,外邦人院就是外邦人可到的极限,有石块刻着外邦人越过此即死,所以此界线为外邦人在圣殿最远能到的地方。现在在这里换作买卖、兑换银钱,外邦人在这样声音嘈杂的地方,根本无法可以专心敬拜上帝,变相剥削了他们祈祷敬拜以接触上帝的机会。所以在2:17记载门徒想起「经 上 记 着 说 、 『 我 为 你 的 殿 、 心 里 焦 急 、 如 同 火 烧」。这样我们见到,门徒在耶稣复活之后明白一切,知道耶稣所做的一切事,洁净圣殿也是为了在天上的父而心焦,所以祂用鞭子赶出做买卖的人、牛、羊和兑换银钱的人,以认同天上的父对宗教上受剥削的人而发之义怒。(待续)

Saturday 24 May 2014

約翰福音讀後–2:14-2:16

2:14 [hb5] 看 見 殿 裏 有 賣 牛 羊 鴿 子 的 、 幷 有 兌 換 銀 錢 的 人 、 坐 在 那 裏 .
[kjv] And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
2:15 [hb5] 耶 穌 就 拿 繩 子 作 成 鞭 子 、 把 牛 羊 都 趕 出 殿 去 . 倒 出 兌 換 銀 錢 之 人 的 銀 錢 、 推 翻 他 們 的 桌 子 。
[kjv] And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;
2:16 [hb5] 又 對 賣 鴿 子 的 說 、 把 這 些 東 西 拿 去 . 不 要 將 我 父 的 殿 、 當 作 買 賣 的 地 方 。
[kjv] And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise.


假如我們說舊約的上帝是一位易發怒的神,那麽,新約的耶穌(祂將父啓示出來--參約翰福音1:18)應是慈愛和遲于發怒的,但他亦有發怒的時刻。不過,容許經文解釋,耶穌是有理由才如此作。

値得我們留意這故事(叫做潔淨聖殿)通見于四卷福音書,四卷書同樣記載同一件事幷不多見,記憶中只有二三事,例如,耶穌行的五餅二魚的神迹,可知其有幾重 要。不過,要注意門徒只是從他們自己的角度去看和報導這些事,例如在約翰福音中,潔淨聖殿這事被安排在這福音開頭就記載、况且筆者是有目的去記載諸事(參 20:31),是有選擇性的,我們看時宜多加留意。就讓我們立刻進入經文。

經文一開始就已經交待了背景(參2:12-13),幷看到一個發怒的耶穌。拿著一條臨時用繩子結成的鞭子,「把 牛 羊 都 趕 出 殿 去 . 倒 出 兌 換 銀 錢 之 人 的 銀 錢 、 推 翻 他 們 的 桌 子 。又 對 賣 鴿 子 的 說 、 把 這 些 東 西 拿 去 . 不 要 將 我 父 的 殿 、 當 作 買 賣 的 地 方 。」値得留意的地方是「他」說的話:「不 要 將 我 父 的 殿 、 當 作 買 賣 的 地 方 。 」 聖殿的間格會是怎樣?若他們在這兒做買賣如何影響人們對上帝的敬拜?(待續)

Friday 23 May 2014

約翰福音讀後–2:12-2:14

2:12 [hb5] 這 事 以 後 、 耶 穌 與 他 的 母 親 弟 兄 和 門 徒 、 都 下 迦 百 農 去 . 在 那 裡 住 了 不 多 幾 日 。
[kjv] After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days.
2:13 [hb5] 猶 太 人 的 逾 越 節 近 了 、 耶 穌 就 上 耶 路 撒 冷 去 。
[kjv] And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,

昨天談到耶穌在迦拿參加一個婚筵,第一次行神跡、顯出他的榮耀來,今天續講。

講起榮耀,其實從人的角度來看,這榮耀並不是什麼好東西。因為是上十字架藉以彰顯出上帝的榮耀來,所以榮耀等於釘十字架,你說,這榮耀是否什麼好東西?我 在五年前確疹染上多重退化症(MSA)這病,最初,看著自己的能力曰漸消失,不單難受(曾賦一新詩以抒發自己的鬰結);最慘是連日常生活去照顧自己的能力 都一併隨之而消失,更感難受。也曾為不能好好地夾一片魚而發脾氣。幸在去年(2013)年初的八日退修,我領受上帝仍然使用我,沒有因我的身體而丟棄我, 反倒用我去見證祂。這正如聖經所說,「我 的 恩 典 夠 你 用 的 . 因 為 我 的 能 力 、 是 在 人 的 軟 弱 上 顯 得 完 全 .」 (林後12:9)

但作為基督信徒,我們要問:「我們預備好未」?我不是說掛在頸項上的裝飾十字架,而是心志上為主犧牲,你準備好未?在這福音書裡,神的兒子淋漓盡志去演繹 出什麼才是真正的「道成肉身」的神學。我們看見從第一章神子耶穌由無限進入人的有限的世界,已是道成肉身的最好表達,於今又在第一次施行神跡裡顯出他的榮 耀(=十字架)來。故此我們首要反省的,是我們有否在生活中實踐這神學的真正意義。

經文其實可以問幾條問題,以深化我們的觀察。我相信聰明的你一定可以問多幾條問題,觀察得更仔細。(待續)


相片:約翰福音讀後–2:12-2:14

2:12 [hb5]  這 事 以 後 、 耶 穌 與 他 的 母 親 弟 兄 和 門 徒 、 都 下 迦 百 農 去 . 在 那 裡 住 了 不 多 幾 日 。 
    [kjv]  After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days.
2:13 [hb5]  猶 太 人 的 逾 越 節 近 了 、 耶 穌 就 上 耶 路 撒 冷 去 。 
    [kjv]  And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,

昨天談到耶穌在迦拿參加一個婚筵,第一次行神跡、顯出他的榮耀來,今天續講。

講起榮耀,其實從人的角度來看,這榮耀並不是什麼好東西。因為是上十字架藉以彰顯出上帝的榮耀來,所以榮耀等於釘十字架,你說,這榮耀是否什麼好東西?我在五年前確疹染上多重退化症(MSA)這病,最初,看著自己的能力曰漸消失,不單難受(曾賦一新詩以抒發自己的鬰結);最慘是連日常生活去照顧自己的能力都一併隨之而消失,更感難受。也曾為不能好好地夾一片魚而發脾氣。幸在去年(2013)年初的八日退修,我領受上帝仍然使用我,沒有因我的身體而丟棄我,反倒用我去見證祂。這正如聖經所說,「我 的 恩 典 夠 你 用 的 . 因 為 我 的 能 力 、 是 在 人 的 軟 弱 上 顯 得 完 全 .」 (林後12:9) 

但作為基督信徒,我們要問:「我們預備好未」?我不是說掛在頸項上的裝飾十字架,而是心志上為主犧牲,你準備好未?在這福音書裡,神的兒子淋漓盡志去演繹出什麼才是真正的「道成肉身」的神學。我們看見從第一章神子耶穌由無限進入人的有限的世界,已是道成肉身的最好表達,於今又在第一次施行神跡裡顯出他的榮耀(=十字架)來。故此我們首要反省的,是我們有否在生活中實踐這神學的真正意義。

經文其實可以問幾條問題,以深化我們的觀察。我相信聰明的你一定可以問多幾條問題,觀察得更仔細。(待續)

Thursday 22 May 2014

約翰福音讀後–2:8-2:11

2:8 [hb5] 耶 穌 又 說 、 現 在 可 以 舀 出 來 、 送 給 管 筵 席 的 . 他 們 就 送 了 去 。
[kjv] And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor
2:9 [hb5] 管 筵 席 的 嘗 了 那 水 變 的 酒 、 並 不 知 道 是 那 裡 來 的 、 只 有 舀 水 的 用 人 知 道 . 管 筵 席 的 便 叫 新 郎 來 、
[kjv] When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom,
2:10 [hb5] 對 他 說 、 人 都 是 先 擺 上 好 酒 . 等 客 喝 足 了 、 纔 擺 上 次 的 . 你 倒 把 好 酒 留 到 如 今 。
[kjv] And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now.
2:11 [hb5] 這 是 耶 穌 所 行 的 頭 一 件 神 跡 、 是 在 加 利 利 的 迦 拿 行 的 、 顯 出 他 的 榮 耀 來 . 他 的 門 徒 就 信 他 了 。
[kjv] This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.

其後耶穌改變心意,聽從其母親的話;發揮他的創意,將門口的六個大缸盛的水變成美酒,連管筵席都不知道說:「人 都 是 先 擺 上 好 酒 . 等 客 喝 足 了 、 纔 擺 上 次 的 . 你 倒 把 好 酒 留 到 如 今 。」故事繼續發展下去,其後無甚特別,倒是第拾一節的旁白結語値得我們留意。

我們立刻想到的應用就是:耶穌這裡大有能力,將普通水變為美酒,一定也可以使我的普通的生命轉變為有用的生命,但問題是:一方面我們是否已將自己交給生命大能主;另一方面去相信耶穌就是上帝的兒子?

11節的旁白說:「這 是 耶 穌 所 行 的 頭 一 件 神 跡 、 是 在 加 利 利 的 迦 拿 行 的 、 顯 出 他 的 榮 耀 來 . 他 的 門 徒 就 信 他 了 。」這裡指是耶穌在門徒面前所行頭一件神跡,就可以顯出他的榮耀來。我們首要問的是為什麼可以?為何將水變酒就可以顯出他的榮耀、使他的門徒信他?還有,這些大缸盛水本來用作什麼?耶穌為何將洗腳水變美酒?有何寓意?

其次,我們要問的是「榮耀」究竟是什麼意思?其實,這詞彙見諸於這福音書,是繼「時候」另一重要神學觀念。(待續)


相片:約翰福音讀後–2:8-2:11

2:8 [hb5]  耶 穌 又 說 、 現 在 可 以 舀 出 來 、 送 給 管 筵 席 的 . 他 們 就 送 了 去 。  
    [kjv]  And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor 
2:9 [hb5]  管 筵 席 的 嘗 了 那 水 變 的 酒 、 並 不 知 道 是 那 裡 來 的 、 只 有 舀 水 的 用 人 知 道 . 管 筵 席 的 便 叫 新 郎 來 、  
    [kjv]  When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom, 
2:10 [hb5]  對 他 說 、 人 都 是 先 擺 上 好 酒 . 等 客 喝 足 了 、 纔 擺 上 次 的 . 你 倒 把 好 酒 留 到 如 今 。  
    [kjv]  And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now. 
2:11 [hb5]   這 是 耶 穌 所 行 的 頭 一 件 神 跡 、 是 在 加 利 利 的 迦 拿 行 的 、 顯 出 他 的 榮 耀 來 . 他 的 門 徒 就 信 他 了 。
    [kjv]  This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.

其後耶穌改變心意,聽從其母親的話;發揮他的創意,將門口的六個大缸盛的水變成美酒,連管筵席都不知道說:「人 都 是 先 擺 上 好 酒 . 等 客 喝 足 了 、 纔 擺 上 次 的 . 你 倒 把 好 酒 留 到 如 今 。」故事繼續發展下去,其後無甚特別,倒是第拾一節的旁白結語値得我們留意。

我們立刻想到的應用就是:耶穌這裡大有能力,將普通水變為美酒,一定也可以使我的普通的生命轉變為有用的生命,但問題是:一方面我們是否已將自己交給生命大能主;另一方面去相信耶穌就是上帝的兒子?

11節的旁白說:「這 是 耶 穌 所 行 的 頭 一 件 神 跡 、 是 在 加 利 利 的 迦 拿 行 的 、 顯 出 他 的 榮 耀 來 . 他 的 門 徒 就 信 他 了 。」這裡指是耶穌在門徒面前所行頭一件神跡,就可以顯出他的榮耀來。我們首要問的是為什麼可以?為何將水變酒就可以顯出他的榮耀、使他的門徒信他?還有,這些大缸盛水本來用作什麼?耶穌為何將洗腳水變美酒?有何寓意?

其次,我們要問的是「榮耀」究竟是什麼意思?其實,這詞彙見諸於這福音書,是繼「時候」另一重要神學觀念。(待續)

Wednesday 21 May 2014

約翰福音讀後–2:4-2:7

2:4 [hb5] 耶 穌 說 、 母 親 、 〔 原 文 作 婦 人 〕 我 與 你 有 甚 麼 相 幹 . 我 的 時 候 還 沒 有 到 。
[kjv] Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
2:5 [hb5] 他 母 親 對 用 人 說 、 他 告 訴 你 們 甚 麼 、 你 們 就 作 甚 麼 。 每 口 可 以 盛 兩 三 桶 水 。
[kjv] And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
2:7 [hb5] 耶 穌 對 用 人 說 、 把 缸 倒 滿 了 水 . 他 們 就 倒 滿 了 、 直 到 缸 口 。
[kjv] Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

幸好有教友回應,否則就記不起要分享看參考書的資料。不過我得說明,我是在研經完畢才核對參考書的資料。

耶穌的年代,婚嫁被視為人生重要事件,通常有大筵席去慶祝,為期至少一個星期七天以上。人們通常會先將好酒奉給賓客,留下次一等的酒後來再上。故此,第拾節正描述這情境,所以管筵席的如此回應。

歷來不少的聖經學者都為第四節去辯護,話耶穌說的話全沒有不敬之意,反之,耶穌極之尊重他的母親馬利亞,還有,第四節的婦人可解母親,如此就沒有對馬利亞 不敬了。這正如和合本2:4譯作「母 親 、 〔 原 文 作 婦 人 〕 我 與 你 有 甚 麼 相 幹 . 我 的 時 候 還 沒 有 到 。」我就以為不需要為這事去辯護,因為這裡稱馬利亞為婦人並不是不敬,反倒是後面的「相 幹」出問題。其實,原文是沒有「相 幹」這詞彙的,這是中文翻譯的用語,所以我不覺得要為此去辯護。反而後面的「時 候」要解釋一下。

簡而言之,「時 候」是指釘十字架的時候,所以這裡是指耶穌犧牲上十字架的時候。這只是福音的開頭,還有一段時間才到,這「時候」仍未來臨。(待续)


相片:約翰福音讀後–2:4-2:7

2:4 [hb5]  耶 穌 說 、 母 親 、 〔 原 文 作 婦 人 〕 我 與 你 有 甚 麼 相 幹 . 我 的 時 候 還 沒 有 到 。  
    [kjv]  Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come. 
2:5 [hb5]  他 母 親 對 用 人 說 、 他 告 訴 你 們 甚 麼 、 你 們 就 作 甚 麼 。  每 口 可 以 盛 兩 三 桶 水 。  
    [kjv]  And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. 
2:7 [hb5]  耶 穌 對 用 人 說 、 把 缸 倒 滿 了 水 . 他 們 就 倒 滿 了 、 直 到 缸 口 。  
    [kjv]  Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

幸好有教友回應,否則就記不起要分享看參考書的資料。不過我得說明,我是在研經完畢才核對參考書的資料。

耶穌的年代,婚嫁被視為人生重要事件,通常有大筵席去慶祝,為期至少一個星期七天以上。人們通常會先將好酒奉給賓客,留下次一等的酒後來再上。故此,第拾節正描述這情境,所以管筵席的如此回應。

歷來不少的聖經學者都為第四節去辯護,話耶穌說的話全沒有不敬之意,反之,耶穌極之尊重他的母親馬利亞,還有,第四節的婦人可解母親,如此就沒有對馬利亞不敬了。這正如和合本2:4譯作「母 親 、 〔 原 文 作 婦 人 〕 我 與 你 有 甚 麼 相 幹 . 我 的 時 候 還 沒 有 到 。」我就以為不需要為這事去辯護,因為這裡稱馬利亞為婦人並不是不敬,反倒是後面的「相 幹」出問題。其實,原文是沒有「相 幹」這詞彙的,這是中文翻譯的用語,所以我不覺得要為此去辯護。反而後面的「時 候」要解釋一下。

簡而言之,「時 候」是指釘十字架的時候,所以這裡是指耶穌犧牲上十字架的時候。這只是福音的開頭,還有一段時間才到,這「時候」仍未來臨。(待续)

Tuesday 20 May 2014

約翰福音讀後–1:47-1:48:

2:1 [hb5] 第 三 日 、 在 加 利 利 的 迦 拿 有 娶 親 的 筵 席 . 耶 穌 的 母 親 在 那 裡 。
[kjv] And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
2:2 [hb5] 耶 穌 和 他 的 門 徒 也 被 請 去 赴 席 。
[kjv] And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
2:3 [hb5] 酒 用 盡 了 、 耶 穌 的 母 親 對 他 說 、 他 們 沒 有 酒 了
[kjv] And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.

對於耶穌時代所舉行的婚禮,因年代久遠(距今超過二千年),欲瞭解一定要靠參考書,最好是釋經書,貪其提供這些資料。不過,我們問問題基本上是想更深入瞭 解經文。所以,重點是經文,特別是內容、而非提供的資料。況且,我是鼓吹不用參考釋經書都可以很深入瞭解經文。故此,以下就用這段經文作一示範,亦好更深 入去瞭解經文講些什麼。

經文一開始便提到第三日,似乎要將這幾天所發生的事情,按其發生的時序,逐一編上先後次序。但一切都不確定,因為未經驗證。唯一肯定的就是耶穌及其門徒都 受到邀請,耶穌的母親馬利亞更與主家相熟,被邀請負責管理酒水。但經文卻沒有交待她與主人家的關係,並為何請她負責管理酒水這樣重要的工作?換句話說,馬 利亞性格上有何特別、令主人家請她負責管理酒水這樣重要的工作?

似乎主家在估計酒水有所誤差,酒竟然用盡。在這裡我們應該先問,為什麼馬利亞會想起耶穌並講給他知?是不是期望耶穌做些什麼事情?(待續)


相片:約翰福音讀後–1:47-1:48:

2:1 [hb5]  第 三 日 、 在 加 利 利 的 迦 拿 有 娶 親 的 筵 席 . 耶 穌 的 母 親 在 那 裡 。  
    [kjv]  And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there: 
2:2 [hb5]  耶 穌 和 他 的 門 徒 也 被 請 去 赴 席 。  
    [kjv]  And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage. 
2:3 [hb5]  酒 用 盡 了 、 耶 穌 的 母 親 對 他 說 、 他 們 沒 有 酒 了  
    [kjv]  And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.

對於耶穌時代所舉行的婚禮,因年代久遠(距今超過二千年),欲瞭解一定要靠參考書,最好是釋經書,貪其提供這些資料。不過,我們問問題基本上是想更深入瞭解經文。所以,重點是經文,特別是內容、而非提供的資料。況且,我是鼓吹不用參考釋經書都可以很深入瞭解經文。故此,以下就用這段經文作一示範,亦好更深入去瞭解經文講些什麼。

經文一開始便提到第三日,似乎要將這幾天所發生的事情,按其發生的時序,逐一編上先後次序。但一切都不確定,因為未經驗證。唯一肯定的就是耶穌及其門徒都受到邀請,耶穌的母親馬利亞更與主家相熟,被邀請負責管理酒水。但經文卻沒有交待她與主人家的關係,並為何請她負責管理酒水這樣重要的工作?換句話說,馬利亞性格上有何特別、令主人家請她負責管理酒水這樣重要的工作?

似乎主家在估計酒水有所誤差,酒竟然用盡。在這裡我們應該先問,為什麼馬利亞會想起耶穌並講給他知?是不是期望耶穌做些什麼事情?(待續)

Monday 19 May 2014

約翰福音讀後–1:49-1:51

1:49 [hb5] 拿 但 業 說 、 拉 比 、 你 是   神 的 兒 子 、 你 是 以 色 列 的 王 。
[kjv] Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.
1:50 [hb5] 耶 穌 對 他 說 、 因 為 我 說 在 無 花 果 樹 底 下 看 見 你 、 你 就 信 麼 . 你 將 要 看 見 比 這 更 大 的 事 。
[kjv] Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? tou shalt see greater things than these.
1:51 [hb5] 又 說 、 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 、 你 們 將 要 看 見 天 開 了 、   神 的 使 者 上 去 下 來 在 人 子 身 上 。
[kjv] And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.

在面對這位有著未卜先知的能力的耶穌 (祂的能力好有可能比這更大),拿但業唯一可以做的就是跪在耶穌跟前,並認信說:「拉 比 、 你 是 上 帝 的 兒 子 、 你 是 以 色 列 的 王 。 」耶穌回答他說:「因 為 我 說 在 無 花 果 樹 底 下 看 見 你 、 你 就 信 麼 ?你 將 要 看 見 比 這 更 大 的 事 。」接著耶穌在51節更進一步作出應許,說:

「我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 、 你 們 將 要 看 見 天 開 了 、   神 的 使 者 上 去 下 來 在 人 子 身 上 。」

不知道你是否觀察到在這裡有一樣微小的變化?就是代名詞的轉變:由「你」轉
為「你們」。 不知你有否留意到這個些微的變化?雖然我也不太明白51節講些
什麼 (我們應問這節是什麼意思?),但也不會阻礙我們去理解這轉變。代名詞
些微的改變,即由「你」轉為「你們」,就意味著這應許由十二門徒擴展至所有
的基督徒,我們每個信徒都可得這應許。(待續)


相片:約翰福音讀後–1:49-1:51

1:49 [hb5]  拿 但 業 說 、 拉 比 、 你 是   神 的 兒 子 、 你 是 以 色 列 的 王 。 
    [kjv]  Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.
1:50 [hb5]  耶 穌 對 他 說 、 因 為 我 說 在 無 花 果 樹 底 下 看 見 你 、 你 就 信 麼 . 你 將 要 看 見 比 這 更 大 的 事 。 
 [kjv]  Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? tou shalt see greater things than these.
1:51 [hb5]  又 說 、 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 、 你 們 將 要 看 見 天 開 了 、   神 的 使 者 上 去 下 來 在 人 子 身 上 。 
    [kjv]  And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.

在面對這位有著未卜先知的能力的耶穌 (祂的能力好有可能比這更大),拿但業唯一可以做的就是跪在耶穌跟前,並認信說:「拉 比 、 你 是 上 帝 的 兒 子 、 你 是 以 色 列 的 王 。 」耶穌回答他說:「因 為 我 說 在 無 花 果 樹 底 下 看 見 你 、 你 就 信 麼 ?你 將 要 看 見 比 這 更 大 的 事 。」接著耶穌在51節更進一步作出應許,說:

   「我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 、 你 們 將 要 看 見 天 開 了 、   神 的 使 者 上 去 下 來 在 人 子 身 上 。」 

不知道你是否觀察到在這裡有一樣微小的變化?就是代名詞的轉變:由「你」轉
為「你們」。 不知你有否留意到這個些微的變化?雖然我也不太明白51節講些
什麼 (我們應問這節是什麼意思?),但也不會阻礙我們去理解這轉變。代名詞
些微的改變,即由「你」轉為「你們」,就意味著這應許由十二門徒擴展至所有
的基督徒,我們每個信徒都可得這應許。(待續)

Saturday 17 May 2014

約翰福音讀後–1:47-1:48:

1:47 [hb5] 耶 穌 看 見 拿 但 業 來 、 就 指 著 他 說 、 看 哪 、 這 是 個 真 以 色 列 人 、 他 心 裏 是 沒 有 詭 詐 的 。
[kjv] Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
1:48 [hb5] 拿 但 業 對 耶 穌 說 、 你 從 那 裏 知 道 我 呢 。 耶 穌 回 答 說 、 腓 力 還 沒 有 招 呼 你 、 你 在 無 花 果 樹 底 下 、 我 就 看 見 你 了 。
[kjv] Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.


人就是這樣矛盾和有趣,口雖然一套,但行動却是另一套。一如拿但業,他雖然在言語上否定腓力,但實際上他真的come and see。有時我們應該學習拿但業,不與意見不同的人辯駁、反倒只是心平氣和的邀請他們自己來看(come and see),效果比什麽都來得好。値得留意這話是耶穌開始說的,然後是腓力去重複(學效耶穌?) ,再由腓力到拿但業。(我們應問怎麽知道拿但業會這樣做?) 所以對基督徒來說,來看 “come and see”是一個重要的觀念,特別是在傳福音上。


福音故事繼續發展下去:耶 穌 看 見 拿 但 業 來 、 就 指 著 他 說 、 看 哪 、 這 是 個 真 以 色 列 人 、 他 心 裏 是 沒 有 詭 詐 的 。拿 但 業 對 耶 穌 說 、 你 從 那 裏 知 道 我 呢 。 耶 穌 回 答 說 、 腓 力 還 沒 有 招 呼 你 、 你 在 無 花 果 樹 底 下 、 我 就 看 見 你 了 。

除了假設耶穌是上帝的兒子,有著未卜先知的能力外,我都很想知道祂如何可以在素未謀面的情况下,認識拿但業的性情,只不過經文幷沒有在這裏提供任何解釋罷了。(待續)

Friday 16 May 2014

約翰福音讀後–1:43-1:46

1:43 [hb5] 又 次 日 、 耶 穌 想 要 往 加 利 利 去 、 遇 見 腓 力 、 就 對 他 說 、 來 跟 從 我 罷 。
[kjv] The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.
1:44 [hb5] 這 腓 力 是 伯 賽 大 人 、 和 安 得 烈 、 彼 得 同 城 。
[kjv] Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
1:45 [hb5] 腓 力 找 著 拿 但 業 、 對 他 說 、 摩 西 在 律 法 上 所 寫 的 、 和 眾 先 知 所 記 的 那 一 位 、 我 們 遇 見 了 、 就 是 約 瑟 的 兒 子 拿 撒 勒 人 耶 穌 。
[kjv] Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
1:46 [hb5] 拿 但 業 對 他 說 、 拿 撒 勒 還 能 出 甚 麼 好 的 麼 。 腓 力 說 、 你 來 看 。
[kjv] And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.


記著問問題的目的 (因以前已分享過,所以不在這裡重複),是幫助我們更深入去瞭解經文。我在這裡就以經文作一示範,看看是否會加深我們的認識。

經文告訴我們:「這 腓 力 是 伯 賽 大 人 、 和 安 得 烈 、 彼 得 同 城 。 腓 力 找 著 拿 但 業」,經文為何記有這些資料?腓力為何這麼多人都不找、只是去找拿但業?他們有什麼關係?其實我只是不經意的去問,已問了三個問題,相信聰明的你,一定可 以問更多的問題,以瞭解當中的經文。

不過値得我們留意的是腓力如何向拿但業介紹耶穌 (向人介紹耶穌算是傳福音的一種):摩 西 在 律 法 上 所 寫 的 、 和 眾 先 知 所 記 的 那 一 位 、 我 們 遇 見 了 、 就 是 約 瑟 的 兒 子 拿 撒 勒 人 耶 穌 。這裡追溯到以色列民族的歷史和上帝的應許,雖然不完全是理性的進路,但相信亦不遠。這裡很快便聯想到一個應用:腓力向拿但業介紹耶穌的過程,給我們什麼 的啟示?
但拿但業顯然不領情,我們只需要看一看他的響應就知道:「拿 撒 勒 還 能 出 甚 麼 好 的 麼?」縱然腓力為遷就他的性情而耐心介紹耶穌給他,無奈他不懂人情世故,透過批評耶穌的身世而歧視祂。但腓力卻沒有動氣,反倒說:「你 來 看」(Come and See)。(待續)

Thursday 15 May 2014

約翰福音讀後–1:43-1:46:

1:43 [hb5] 又 次 日 、 耶 穌 想 要 往 加 利 利 去 、 遇 見 腓 力 、 就 對 他 說 、 來 跟 從 我 罷 。
[kjv] The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.
1:44 [hb5] 這 腓 力 是 伯 賽 大 人 、 和 安 得 烈 、 彼 得 同 城 。
[kjv] Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
1:45 [hb5] 腓 力 找 著 拿 但 業 、 對 他 說 、 摩 西 在 律 法 上 所 寫 的 、 和 眾 先 知 所 記 的 那 一 位 、 我 們 遇 見 了 、 就 是 約 瑟 的 兒 子 拿 撒 勒 人 耶 穌 。
[kjv] Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
1:46 [hb5] 拿 但 業 對 他 說 、 拿 撒 勒 還 能 出 甚 麼 好 的 麼 。 腓 力 說 、 你 來 看 。
[kjv] And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.


在眾多的詩歌裡,【愛傳福音歌】是我其中一首喜愛的,特別唱至第四段時,其中有一句:「新聲依舊是當初,我心所愛福音」,我都會唱到流淚。與這裡第四十六節實收異曲同工之妙,所以一提到Come and See,我就記起這首歌。
現將歌詞首先刋下,供各位細閱:

普天頌贊582【愛傳福音歌】
1. 我愛傳揚主福音,講說天上事情,講說耶穌的妙愛,講說耶穌光榮。
我愛傳揚主福音,因知福音真實;福音滿足我希望,福音加添我力。
2. 我愛傳揚主福音:看為無上奇珍,勝過一切黃金夢,一切新奇事情。
我愛傳揚主福音:福音有益我靈;如今我來傳給你,便是為這原因。
3. 我愛傳揚主福音:真有十分興味,每次從頭說一回,便覺更加甜蜜。
我愛傳揚主福音:因有多少的人,未聞上帝的真道,慈悲救世佳音。
4. 我愛傳揚主福音:深知福音的人,卻仍然如饑如渴,喜歡與人同聽。
將來眼見主灼榮,我必歌唱新聲,新聲依舊是當初,我心所愛福音。
副歌:我愛傳揚主福音,講說耶穌的妙愛,講說耶穌的事情,真是非常甘美。


其實這裡很簡單,是說約翰兩個門徒轉跟了耶穌。一個是安得烈,他首先找著他哥哥(為甚麼他會找哥哥呢?昨天已經討論過,故不在此解說) ;另外一個就是腓力,他就跑去找拿但業,這裡就要詳細解釋一嚇。(待續)
 

Wednesday 14 May 2014

約證翰福音讀後–1:39-1:42:

1:39 [hb5] 耶 穌 說 、 你 們 來 看 。 他 們 就 去 看 他 在 那 裡 住 、 這 一 天 便 與 他 同 住 、 那 時 約 有 申 正 了 。
[kjv] He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
1:40 [hb5] 聽 見 約 翰 的 話 、 跟 從 耶 穌 的 那 兩 個 人 、 一 個 是 西 門 彼 得 的 兄 弟 安 得 烈 。
[kjv] One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
1:41 [hb5] 他 先 找 著 自 己 的 哥 哥 西 門 、 對 他 說 、 我 們 遇 見 彌 賽 亞 了 、 ( 彌 賽 亞 翻 出 來 、 就 是 基 督 )
[kjv] He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
1:42 [hb5] 於 是 領 他 去 見 耶 穌 。 耶 穌 看 著 他 說 、 你 是 約 翰 的 兒 子 西 門 、 〔 約 翰 馬 太 十 六 章 十 七 節 稱 約 拿 〕 你 要 稱 為 磯 法 . ( 磯 法 翻 出 來 、 就 是 彼 得 。 )
[kjv] And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.

昨天談及香港獨有的文化「無厘頭」,今天繼續講。

其實單是「來」及「看」這兩個行動本身已値得我們去反省。「來」及「看」曾在舊約出現嗎?為什麼耶穌在這裡用 Come and see回應門徒?在應用方面,我提議以下兩條問題供大家去反省:你有沒有親自來耶穌處?你有沒有中立及持平地去「看」耶穌的言行呢?聰明的你一定想到更多 的問題來作反省,是嗎?

使徒保羅作見證說:「因 為 我 們 成 了 一 台 戲 、 給 世 人 和 天 使 觀 看。」(參林前5:9) 耶穌這個「你們來看」的邀請,其實是含有任人觀看評審之意,加上門徒也想和耶穌同住,使他們可以不間斷去觀察耶穌,這樣的見證才是最真最有意思。

我們在1:40-41節中看到約翰見證的故事繼續發展下去:
「聽 見 約 翰 的 話 、 跟 從 耶 穌 的 那 兩 個 人 、 一 個 是 西 門 彼 得 的 兄 弟 安 得 烈 。他 先 找 著 自 己 的 哥 哥 西 門 、 對 他 說 、 我 們 遇 見 彌 賽 亞 了 、 ( 彌 賽 亞 翻 出 來 、 就 是 基 督 ) 」。

值得留意的是安得烈先找著他的哥哥西門彼得,介紹耶穌給他認識,相信他一定不知道西門彼得日後的成就,安得烈只是很忠心地傳揚福音!你又怎樣在自己的崗位上忠心地傳揚福音?說不定你可能向另一位西門彼得傳揚福音呢!(待續)


Tuesday 13 May 2014

約翰福音讀後–1:39-1:42:

1:39 [hb5] 耶 穌 說 、 你 們 來 看 。 他 們 就 去 看 他 在 那 裡 住 、 這 一 天 便 與 他 同 住 、 那 時 約 有 申 正 了 。
[kjv] He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
1:40 [hb5] 聽 見 約 翰 的 話 、 跟 從 耶 穌 的 那 兩 個 人 、 一 個 是 西 門 彼 得 的 兄 弟 安 得 烈 。
[kjv] One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
1:41 [hb5] 他 先 找 著 自 己 的 哥 哥 西 門 、 對 他 說 、 我 們 遇 見 彌 賽 亞 了 、 ( 彌 賽 亞 翻 出 來 、 就 是 基 督 )
[kjv] He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
1:42 [hb5] 於 是 領 他 去 見 耶 穌 。 耶 穌 看 著 他 說 、 你 是 約 翰 的 兒 子 西 門 、 〔 約 翰 馬 太 十 六 章 十 七 節 稱 約 拿 〕 你 要 稱 為 磯 法 . ( 磯 法 翻 出 來 、 就 是 彼 得 。 )
[kjv] And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.


昨天談到約翰福音其中一個作特色,就是會很「無厘頭」,今曰續講。
若果1:38門徒答得「無厘頭」,那麼1:39節就很重要,在這裡起著轉接的作用,故此我用此節做示範。

1:38節我們看到耶穌問了一條歷久常新的問題:「你們要什麼?」我覺得就算是在今天,都很適合我們先作出反省,因為我們很多時候都不知自己要什麼。跟著 我們再看到門徒問了一條很摸不著頭腦很無厘頭的問題:「拉比,在那裡住?」別輕看這小小的問題,只是詢問耶穌住在那裡。是的,門徒確是問他究竟住在那裡; 但耶穌一方面先他們知道他們問這問題背後的動機,另一方面我相信更重要的,是藉著這些對白,帶出重要的道理。

原文英語世界多譯作Come and see,中文譯作「來看」,從信達雅的標準來看,至低限度這算達到基本的要求。其實,這包括「來」和「看」兩組行動。這兩個動作,表面看起來就平平無奇,無甚特別;只是「來」與「看」,實則指向一更重要屬靈真理,你估到嗎?(待續)

Monday 12 May 2014

約翰福音讀後–1:35-1:39

1:35 再 次 日 、 約 翰 同 兩 個 門 徒 站 在 那 裏 。
[kjv] Again the next day after John stood, and two of his disciples;
1:36 他 見 耶 穌 行 走 、 就 說 、 看 哪 、 這 是   神 的 羔 羊 。
[kjv] And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lam⋯⋯
b of God!
1:37 兩 個 門 徒 聽 見 他 的 話 、
[kjv] And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
1:38 耶 穌 轉 過 身 來 、 看 見 他 們 跟 著 、 就 問 他 們 說 、 你 們 要 甚 麽 。 他 們 說 、拉 比 、 在 那 裏 住。 ( 拉 比 翻 出 來 、 就 是 夫 子 。 )
[kjv] Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
1:39 耶 穌 說 、 你 們 來 看 。 他 們 就 去 看 他 在 那 裏 住 、 這 一 天 便 與 他 同 住 、 那 時 約 有 申 正 了 。
[kjv] He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.

仍是昨天同一條問題:你是否接受約翰的見證?但他的兩個門徒就信了他的見證,跟從了耶穌。(參37節)

耶穌見他們二人在跟著自己,就轉身問他們:「你們要甚麽?」耶穌樣樣都不問,却只問這問題,當中甚値得我們去思巧,我想門徒他們自己也不知道。這正如一般人,許多時不知自己要什麽,追求著什麽。我們也一樣,所以耶穌這問題甚値得我們作首先的反省。今天你是否知道自己要什麽、追求的又是什麽呢?

更有趣是門徒的回應,怎會有人用問題去回復問題!但門徒真的這樣,且聽他們說:「拉比、在那裏住?」但更不容易去明白的是耶穌的回應。他答道:「你們來看」。到這裏要停一停,簡略介紹一下約翰福音的一樣寫作特色:就是(我戲言)
很廣州話「無厘頭」。換言之,就是答非所問,問非所答,結果是令人摸不著頭腦,難以理順他們的關係脉絡。不過,在這些錯落的對白中,往往帶出令人深入反省的對話。耶穌就捉住這些話幷轉化之,繼續講說祂想講的主題。這裏如是,第三章耶穌與尼哥底母談重生亦如是,第四章耶穌在雅各井與婦人談道更如是。(待續)
 
相片:約翰福音讀後–1:35-1:39

1:35 再 次 日 、 約 翰 同 兩 個 門 徒 站 在 那 裏 。
[kjv]  Again the next day after John stood, and two of his disciples;
1:36 他 見 耶 穌 行 走 、 就 說 、 看 哪 、 這 是   神 的 羔 羊 。
[kjv]  And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
1:37    兩 個 門 徒 聽 見 他 的 話 、 
[kjv]  And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
1:38 耶 穌 轉 過 身 來 、 看 見 他 們 跟 著 、 就 問 他 們 說 、 你 們 要 甚 麽 。 他 們 說 、拉 比 、 在 那 裏 住。 ( 拉 比 翻 出 來 、 就 是 夫 子 。 )
[kjv]  Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
1:39 耶 穌 說 、 你 們 來 看 。 他 們 就 去 看 他 在 那 裏 住 、 這 一 天 便 與 他 同 住 、 那 時 約 有 申 正 了 。
[kjv]  He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.

仍是昨天同一條問題:你是否接受約翰的見證?但他的兩個門徒就信了他的見證,跟從了耶穌。(參37節)

耶穌見他們二人在跟著自己,就轉身問他們:「你們要甚麽?」耶穌樣樣都不問,却只問這問題,當中甚値得我們去思巧,我想門徒他們自己也不知道。這正如一般人,許多時不知自己要什麽,追求著什麽。我們也一樣,所以耶穌這問題甚値得我們作首先的反省。今天你是否知道自己要什麽、追求的又是什麽呢?

更有趣是門徒的回應,怎會有人用問題去回復問題!但門徒真的這樣,且聽他們說:「拉比、在那裏住?」但更不容易去明白的是耶穌的回應。他答道:「你們來看」。到這裏要停一停,簡略介紹一下約翰福音的一樣寫作特色:就是(我戲言)
很廣州話「無厘頭」。換言之,就是答非所問,問非所答,結果是令人摸不著頭腦,難以理順他們的關係脉絡。不過,在這些錯落的對白中,往往帶出令人深入反省的對話。耶穌就捉住這些話幷轉化之,繼續講說祂想講的主題。這裏如是,第三章耶穌與尼哥底母談重生亦如是,第四章耶穌在雅各井與婦人談道更如是。(待續)

Saturday 10 May 2014

約翰福音讀後–1:32-1:34

1:32 [hb5] 約 翰 又 作 見 證 說 、 我 曾 看 見 聖 靈 仿 佛 鴿 子 、 從 天 降 下 、 住 在 他 的 身 上 。
[kjv] And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
1:33 [hb5] 我 先 前 不 認 識 他 . 只 是 那 差 我 來 用 水 施 洗 的 、 對 我 說 、 你 看 見 聖 靈 降 下 來 、 住 在 誰 的 身 上 、 誰 就 是 用 聖 靈 施 洗 的 。
[kjv] And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
1:34 [hb5] 我 看 見 了 、 就 證 明 這 是   神 的 兒 子 。
[kjv] And I saw, and bare record that this is the Son of God.

昨天問了一大堆問題,幸得教友在回應欄裏提示,往以賽亞書裏去尋找,應可以找到答案。那麽你找到沒有?請在回應欄中告訴我。

今天的經文記載施洗約翰再作見證說:「我 曾 看 見 聖 靈 仿 佛 鴿 子 、 從 天 降 下 、 住 在 他 的 身 上 。 我 先 前 不 認 識 他 . 只 是 那 差 我 來 用 水 施 洗 的 、 對 我 說 、 你 看 見 聖 靈 降 下 來 、 住 在 誰 的 身 上 、 誰 就 是 用 聖 靈 施 洗 的 。我 看 見 了 、 就 證 明 這 是   神 的 兒 子 。」

相信情境不會太大改變,會一如昨天,約翰是當耶穌在他眼前經過作見證的。他先前定是看不見或看不清了,至今才見聖靈仿佛鴿子、從天降下、住在耶穌的身上。 他才敢肯定,幷見證耶穌就是上帝的兒子救世主基督。 這就帶給我們第一個反省:約翰的見證,你會不會接受?當然,你又不認識施洗約翰,自然唔會咁容易接受其見證,另一方面現在還只是福音的起頭,我們且多看門 徒約翰 (教會傳統都以約翰福音由門徒約翰所寫),如何描述和見證基督,才作一决定。(待續)


相片:約翰福音讀後–1:32-1:34

1:32         [hb5]  約 翰 又 作 見 證 說 、 我 曾 看 見 聖 靈 仿 佛 鴿 子 、 從 天 降 下 、 住 在 他 的 身 上 。
    [kjv]  And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
1:33 [hb5]  我 先 前 不 認 識 他 . 只 是 那 差 我 來 用 水 施 洗 的 、 對 我 說 、 你 看 見 聖 靈 降 下 來 、 住 在 誰 的 身 上 、 誰 就 是 用 聖 靈 施 洗 的 。
    [kjv]  And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
1:34 [hb5]  我 看 見 了 、 就 證 明 這 是   神 的 兒 子 。
    [kjv]  And I saw, and bare record that this is the Son of God.

昨天問了一大堆問題,幸得教友在回應欄裏提示,往以賽亞書裏去尋找,應可以找到答案。那麽你找到沒有?請在回應欄中告訴我。

今天的經文記載施洗約翰再作見證說:「我 曾 看 見 聖 靈 仿 佛 鴿 子 、 從 天 降 下 、 住 在 他 的 身 上 。 我 先 前 不 認 識 他 . 只 是 那 差 我 來 用 水 施 洗 的 、 對 我 說 、 你 看 見 聖 靈 降 下 來 、 住 在 誰 的 身 上 、 誰 就 是 用 聖 靈 施 洗 的 。我 看 見 了 、 就 證 明 這 是   神 的 兒 子 。」

相信情境不會太大改變,會一如昨天,約翰是當耶穌在他眼前經過作見證的。他先前定是看不見或看不清了,至今才見聖靈仿佛鴿子、從天降下、住在耶穌的身上。他才敢肯定,幷見證耶穌就是上帝的兒子救世主基督。 這就帶給我們第一個反省:約翰的見證,你會不會接受?當然,你又不認識施洗約翰,自然唔會咁容易接受其見證,另一方面現在還只是福音的起頭,我們且多看門徒約翰 (教會傳統都以約翰福音由門徒約翰所寫),如何描述和見證基督,才作一决定。(待續)

Friday 9 May 2014

約翰福音讀後–1:29-1:31

1:29 [hb5] 次 日 、 約 翰 看 見 耶 穌 來 到 他 那 裡 、 就 說 、 看 哪 、   神 的 羔 羊 、 除 去 〔 或 作 背 負 〕 世 人 罪 孽 的 。
[kjv] The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
1:30 [hb5] 這 就 是 我 曾 說 、 有 一 位 在 我 以 後 來 、 反 成 了 在 我 以 前 的 . 因 他 本 來 在 我 以 前 。
[kjv] This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
1:31 [hb5] 我 先 前 不 認 識 他 . 如 今 我 來 用 水 施 洗 、 為 要 叫 他 顯 明 給 以 色 列 人 。
[kjv] And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.

約翰福音告訴我們,昨天施洗約翰剛面對法利賽派來的人(參1:24) 的質詢,並更進一步見證耶穌,今又去見證耶穌是除去世人罪的羔羊。可能大家覺得很有趣,向敵人和耶穌都同作見證,一視同仁?這立刻聯想到一樣反省;你有沒 有向你的敵人作見證、傳福音?講的內容是否一樣?有什麼不同?

約翰作的見證,撮在29-31節:「看 哪 、上 帝 的 羔 羊 、 除 去 〔 或 作 背 負 〕 世 人 罪 孽 的 。 這 就 是 我 曾 說 、 有 一 位 在 我 以 後 來 、 反 成 了 在 我 以 前 的 . 因 他 本 來 在 我 以 前 。我 先 前 不 認 識 他 . 如 今 我 來 用 水 施 洗 、 為 要 叫 他 顯 明 給 以 色 列 人 。」很明顯,耶穌剛巧這時路過,約翰就把握這千載難逢的機會,為耶穌作見證。這裡立刻聯想到兩個應用:一個是若耶穌是上帝的羔羊,作用是背負世人罪孽的; 那麼,你有什麼罪孽要耶穌為你背負的?換句話說,你又患了些什麼的罪,要耶穌幫你?

另一個應用是約翰用水施洗,並引進基督。那麼今天你會做什麼以見證基督?其實我還要一大堆問題,就是不太明白31節想講什麼、想傳達什麼意思。什麼叫做 「我 (指約翰自己)來用水施洗、為要叫他顯明給以色列人」?點解約翰用水施洗就可以叫耶穌顯明給以色列人?一大堆問題,我都好想找到答案。(待續)


相片:約翰福音讀後–1:29-1:31

1:29 [hb5]  次 日 、 約 翰 看 見 耶 穌 來 到 他 那 裡 、 就 說 、 看 哪 、   神 的 羔 羊 、 除 去 〔 或 作 背 負 〕 世 人 罪 孽 的 。  
    [kjv]  The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world. 
1:30 [hb5]  這 就 是 我 曾 說 、 有 一 位 在 我 以 後 來 、 反 成 了 在 我 以 前 的 . 因 他 本 來 在 我 以 前 。  
    [kjv]  This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. 
1:31 [hb5]  我 先 前 不 認 識 他 . 如 今 我 來 用 水 施 洗 、 為 要 叫 他 顯 明 給 以 色 列 人 。  
    [kjv]  And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.

約翰福音告訴我們,昨天施洗約翰剛面對法利賽派來的人(參1:24) 的質詢,並更進一步見證耶穌,今又去見證耶穌是除去世人罪的羔羊。可能大家覺得很有趣,向敵人和耶穌都同作見證,一視同仁?這立刻聯想到一樣反省;你有沒有向你的敵人作見證、傳福音?講的內容是否一樣?有什麼不同?

約翰作的見證,撮在29-31節:「看 哪 、上 帝 的 羔 羊 、 除 去 〔 或 作 背 負 〕 世 人 罪 孽 的 。  這 就 是 我 曾 說 、 有 一 位 在 我 以 後 來 、 反 成 了 在 我 以 前 的 . 因 他 本 來 在 我 以 前 。我 先 前 不 認 識 他 . 如 今 我 來 用 水 施 洗 、 為 要 叫 他 顯 明 給 以 色 列 人 。」很明顯,耶穌剛巧這時路過,約翰就把握這千載難逢的機會,為耶穌作見證。這裡立刻聯想到兩個應用:一個是若耶穌是上帝的羔羊,作用是背負世人罪孽的;那麼,你有什麼罪孽要耶穌為你背負的?換句話說,你又患了些什麼的罪,要耶穌幫你?

另一個應用是約翰用水施洗,並引進基督。那麼今天你會做什麼以見證基督?其實我還要一大堆問題,就是不太明白31節想講什麼、想傳達什麼意思。什麼叫做「我 (指約翰自己)來用水施洗、為要叫他顯明給以色列人」?點解約翰用水施洗就可以叫耶穌顯明給以色列人?一大堆問題,我都好想找到答案。(待續)

Thursday 8 May 2014

約翰福音讀後–1:25-1:28

1:25 [hb5] 他 們 就 問 他 說 、 你 既 不 是 基 督 、 不 是 以 利 亞 、 也 不 是 那 先 知 、 為 甚 麼 施 洗 呢 。

[kjv] And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?
1:26 [hb5] 約 翰 回 答 說 、 我 是 用 水 施 洗 、 但 有 一 位 站 在 你 們 中 間 、 是 你 們 不 認 識 的 、
[kjv] John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
1:27 [hb5] 就 是 那在 在 我 以 後 來 的 、 我 給 他 解 鞋 帶 、 也 不 配 。
[kjv] He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.
1:28 [hb5] 這 是 在 約 但 河 外 伯 大 尼 、 〔 有 古 卷 作 伯 大 巴 喇 〕 約 翰 施 洗 的 地 方 作 的 見 證 。
[kjv] These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.

約翰在25提到的他對自己的認識可說是十分清楚,我立刻就聯想到一個應用:我對自己的認識,是否一如施洗約翰般清楚?値得留意他是被逼而要答「我是誰」這 課題。被法利賽人差來的人、質問他工作的動機及是那一位。約翰就是在這情況下被逼去思想「我是誰」的課題時,相信這質問對他作反省大有幫助。

其實他對自己的認識,據26-27的兩節經文裡,還有一個特點要指出的。27節談到「我 給 他 解 鞋 帶 、 也 不 配 。」,若非約翰對自己有中肯而又清楚的認識,斷講不出這樣的話。這就帶給我們一個評審的標準,當我們反省「我是誰」時,我們看自己是否合乎中道,即看自己 不太高也不太低。你是否很覺得這是聖公會式的標準答案呢?但無論如何,你反省「我是誰」究竟是怎樣呢?

28節提到約翰在約旦河外伯大尼的地方施洗及作見證,這就帶給我們另一個應用:你有否在生活及工作中見證上帝呢?(待續)


相片:約翰福音讀後–1:25-1:28

1:25 [hb5]  他 們 就 問 他 說 、 你 既 不 是 基 督 、 不 是 以 利 亞 、 也 不 是 那 先 知 、 為 甚 麼 施 洗 呢 。  
    [kjv]  And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? 
1:26 [hb5]  約 翰 回 答 說 、 我 是 用 水 施 洗 、 但 有 一 位 站 在 你 們 中 間 、 是 你 們 不 認 識 的 、  
    [kjv]  John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not; 
1:27 [hb5]  就 是 那在 在 我 以 後 來 的 、 我 給 他 解 鞋 帶 、 也 不 配 。  
    [kjv]  He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose. 
1:28 [hb5]  這 是 在 約 但 河 外 伯 大 尼 、 〔 有 古 卷 作 伯 大 巴 喇 〕 約 翰 施 洗 的 地 方 作 的 見 證 。 
[kjv]  These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.

約翰在25提到的他對自己的認識可說是十分清楚,我立刻就聯想到一個應用:我對自己的認識,是否一如施洗約翰般清楚?値得留意他是被逼而要答「我是誰」這課題。被法利賽人差來的人、質問他工作的動機及是那一位。約翰就是在這情況下被逼去思想「我是誰」的課題時,相信這質問對他作反省大有幫助。

其實他對自己的認識,據26-27的兩節經文裡,還有一個特點要指出的。27節談到「我 給 他 解 鞋 帶 、 也 不 配 。」,若非約翰對自己有中肯而又清楚的認識,斷講不出這樣的話。這就帶給我們一個評審的標準,當我們反省「我是誰」時,我們看自己是否合乎中道,即看自己不太高也不太低。你是否很覺得這是聖公會式的標準答案呢?但無論如何,你反省「我是誰」究竟是怎樣呢?

28節提到約翰在約旦河外伯大尼的地方施洗及作見證,這就帶給我們另一個應用:你有否在生活及工作中見證上帝呢?(待續)

Wednesday 7 May 2014

約翰福音讀後–1:19-1:24之三:

1:19 約 翰 所 作 的 見 證 、 記 在 下 面 . 猶 太 人 從 耶 路 撒 冷 差 祭 司 和 利 未 人 到 約 翰 那 裡 、 問 他 說 、 你 是 誰 。
[kjv] And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
1:20 他 就 明 說 、 並 不 隱 瞞 . 明 說 、 我 不 是 基 督 。
[kjv] And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
1:21 他 們 又 問 他 說 、 這 樣 你 是 誰 呢 、 是 以 利 亞 麼 . 他 說 、 我 不 是 . 是 那 先 知 麼 、 他 回 答 說 、 不 是 。
[kjv] And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.
1:22 於 是 他 們 說 、 你 到 底 是 誰 、 叫 我 們 好 回 覆 差 我 們 來 的 人 . 你 自 己 說 、 你 是 誰 。
[kjv] Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
1:23 他 說 、 我 就 是 那 在 曠 野 有 人 聲 喊 著 說 、 修 直 主 的 道 路 、 正 如 先 知 以 賽 亞 所 說 的 。
[kjv] He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.
1:24 那 些 人 是 法 利 賽 人 差 來 的 。 〔 或 作 那 差 來 的 是 法 利 賽 人 〕
[kjv] And they which were sent were of the Pharisees.

(因刊登的文章調動,故今日的文氣可能不連,請諒。)

各位讀者,只要你們多讀聖經、在回應欄中回應和問問題,已是對我最好的支持。

言歸正傳,返到今天的經文。我們不得不讚賞約翰的回答,是那麼簡潔而清楚。他明言並且不隱瞞地說:「我不是基督」、「我不是以利亞」、「也不是那先知 」。雖然答案全是否定的「不是」,不是那一位也不是這一位,但他很清楚,並且肯定自己的身份,這已是殊不容易,非要很清楚認識自己、認識上帝的心意,否則 便是不能。當約翰從祭司「轉形」作先知,相信他已問過「我是誰?」千萬遍,才可以這麼肯定。這立刻帶來的反省就是:你是否都作好準備,隨時隨地都可以回答 「你是誰」這問題 ?你還需要多久才可以回答這問題?你反省「我是誰」是否一如約翰般清晰?以至你知道事奉神的方向?(待續)



Tuesday 6 May 2014

約翰福音讀後–1:19-1:24之二

各位讀者,只要你們多讀聖經、在回應欄中回應和問問題,已是對我最好的支持。

(爲了文章能連貫一起,刊印的文章稍作調動)
 

至于我,我自己對「我是誰?」也都不太清楚,特別是去年(2013)三月前,只知道自己患上了多重退化症(MSA)這樣重的病,要找合適的醫生。所以你會看到我又去香港啦、又去廣州求醫,好像亂發拳一般。另一方面却知道醫治的權能在于上帝,所以探求祂的心意,去退修乃是極之重要。卒之在上年隆冬最凍的日子作八日退修。就在退修最後幾天,得蒙上帝的啓示要我去見證祂。至于怎樣見證、我身體上的問題怎麽去處理,則一概不知,只知道昔日牧職的恩賜(gift)已全數收回。

講開gift, 大家可能不知,我的手最近振動得很利害,小蒙恬手寫板(一種中文輸入法) 已不能再用。正苦惱時,記起有位教友送我一個名爲「中串」的中文輸入法,是一份小小的禮物 (gift) ,現在正合用。當我說「昔日牧職的恩賜(gift)已全數收回」,可知上帝悄悄地給我其他的恩賜:

1. 時間 - 因我不能動,就能坐下專心寫文章;
2. 寫作 - 早歲畢業于中文大學,殿下寫作的根基,五十歲才「轉形」寫作;
3. 大病又不至到死 - 才能與人分享疾病之苦,幷基督復活救主給人的盼望;
4. 在上帝的創造裏,人的價值非在于其功能 (function) ,而在乎其存在 (being) ;
5. 內子常說,照顧你就明白上帝心意,即我們最終都是要依賴他人,依賴上帝,香港人的急忙會行不通,凡事要慢慢作,時間最終掌管在上帝手裏。
6. 與他人互動,成爲別人的祝福。

(待續)
相片:約翰福音讀後–1:19-1:24之二

各位讀者,只要你們多讀聖經、在回應欄中回應和問問題,已是對我最好的支持。

(爲了文章能連貫一起,刊印的文章稍作調動)

至于我,我自己對「我是誰?」也都不太清楚,特別是去年(2013)三月前,只知道自己患上了多重退化症(MSA)這樣重的病,要找合適的醫生。所以你會看到我又去香港啦、又去廣州求醫,好像亂髮拳一般。另一方面却知道醫治的權能在于上帝,所以探求祂的心意,去退修乃是極之重要。卒之在上年隆冬最凍的日子作八日退修。就在退修最後幾天,得蒙上帝的啓示要我去見證祂。至于怎樣見證、我身體上的問題怎麽去處理,則一概不知,只知道昔日牧職的恩賜(gift)已全數收回。

講開gift, 大家可能不知,我的手最近振動得很利害,小蒙恬手寫板(一種中文輸入法) 已不能再用。正苦惱時,記起有位教友送我一個名爲「中串」的中文輸入法,是一份小小的禮物 (gift) ,現在正合用。當我說「昔日牧職的恩賜(gift)已全數收回」,可知上帝悄悄地給我其他的恩賜:

1. 時間 - 因我不能動,就能坐下專心寫文章;
2. 寫作 - 早歲畢業于中文大學,殿下寫作的根基,五十歲才「轉形」寫作;
3. 大病又不至到死 - 才能與人分享疾病之苦,幷基督復活救主給人的盼望;
4. 在上帝的創造裏,人的價值非在于其功能 (function) ,而在乎其存在 (being) ;
5. 內子常說,照顧你就明白上帝心意,即我們最終都是要依賴他人,依賴上帝,香港人的急忙會行不通,凡事要慢慢作,時間最終掌管在上帝手裏。
6. 與他人互動,成爲別人的祝福。

(待續)

 
約翰福音讀後–1:19-1:24

1:19 約 翰 所 作 的 見 證 、 記 在 下 面 . 猶 太 人 從 耶 路 撒 冷 差 祭 司 和 利 未 人 到 約 翰 那 裡 、 問 他 說 、 你 是 誰 。
[kjv] And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
1:20 他⋯⋯
就 明 說 、 並 不 隱 瞞 . 明 說 、 我 不 是 基 督 。
[kjv] And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
1:21 他 們 又 問 他 說 、 這 樣 你 是 誰 呢 、 是 以 利 亞 麼 . 他 說 、 我 不 是 . 是 那 先 知 麼 、 他 回 答 說 、 不 是 。
[kjv] And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.
1:22 於 是 他 們 說 、 你 到 底 是 誰 、 叫 我 們 好 回 覆 差 我 們 來 的 人 . 你 自 己 說 、 你 是 誰 。
[kjv] Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
1:23 他 說 、 我 就 是 那 在 曠 野 有 人 聲 喊 著 說 、 修 直 主 的 道 路 、 正 如 先 知 以 賽 亞 所 說 的 。
[kjv] He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.
1:24 那 些 人 是 法 利 賽 人 差 來 的 。 〔 或 作 那 差 來 的 是 法 利 賽 人 〕
[kjv] And they which were sent were of the Pharisees.

無論怎樣,由24節我們得知,這班人都是法利賽人差來的。他們問約翰說:「你是誰?」這不單只約翰,我們都要回答!我們又認為約翰是誰?上主派他來世有什麼使命?

我進修的學科其中有一科是研究人的成長,這科講到中年危機,這個時期的特色是找尋。有兩個課題我們會常常去想:生命中每一樣事物,都以倒數壽數去看,並從當中尋找生命的意義。故此這裡,人到中年問「我是誰?」就甚有意思。

其實這條問題我們都應該反省想一想。在我患病這五年(原來這麼快,我就已患MSA五年了!) ,問得最多當然是Why Me及Why I suffer? 但「我是誰?」也問得不少。我常常想,自己失去了大部份牧職恩賜(我不敢說所有,不過現在的情況相信也相距不遠) !可不是嗎?我現在要輪椅代步、連太太都訴苦說聽不清我講什麼!我是不是仍是五年前你認識的王牧師?仰或是你都不想和他在一起生活的長期病患者!正所謂「久病床前無孝子」,我的生命又怎麼走下去?上主派給我的使命又是什麼?
別以為很負面,看完明天刋登才再說吧。有時我覺得生命都好相似,上帝關那眾多的門,只留下下一扇門供你去逛,問題是我們還是不是帶著復活的盼望去逛?(待續)


Saturday 3 May 2014

約翰福音讀後–1:15-18

1:15 約 翰 為 他 作 見 證 、 喊 著 說 、 這 就 是 我 曾 說 、 那 在 我 以 後 來 的 、 反 成 了 在 我 以 前 的 . 因 他 本 來 在 我 以 前 。
[kjv] John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is過referred befor⋯⋯
e me: for he was before me.
1:16 從 他 豐 滿 的 恩 典 裡 我 們 都 領 受 了 而 且 恩 上 加 恩 。
[kjv] And of his fulness have all we received, and grace for grace.
1:17 律 法 本 是 藉 著 摩 西 傳 的 、 恩 典 和 真 理 、 都 是 由 耶 穌 基 督 來 的 。
[kjv] For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
1:18 從 來 沒 有 人 看 見   神 . 只 有 在 父 懷 裡 的 獨 生 子 將 他 表 明 出 來 。
[kjv] No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
 

 十五節提到約翰為耶穌作的的見證:

 「這 就 是 我 曾 說 、 那 在 我 以 後 來 的 、 反 成 了 在 我 以 前 的 . 因 他 本 來 在 我 以 前 。」(約1:15)

 顯然約翰是當面見著耶穌而為他作見證的,不過,我就是不太明白十六節提到的「豐滿的恩典」?什麼是「我們都領受了而且恩上加恩」? 這話作何解?你有沒有這些問題?你會否停下來問一問或者查考書本?

十七節提到兩個人物,摩西和耶穌,但他們傳的東西卻是不同:律法本是摩西傳的,耶穌卻引進了恩典和真理,你又有沒有接受這些呢?你的生命是否反映上帝的恩典和真理?

十八節則指出聖子第四樣工作:將父的屬性表明出來。我們都沒見過上帝,那麼你可否藉着耶穌而認識父神?更進一歩,你有沒有和祂建立親密而恆切的關係?(待續)
 
相片:約翰福音讀後–1:15-18

1:15  約 翰 為 他 作 見 證 、 喊 著 說 、 這 就 是 我 曾 說 、 那 在 我 以 後 來 的 、 反 成 了 在 我 以 前 的 . 因 他 本 來 在 我 以 前 。  
    [kjv]  John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is過referred before me: for he was before me. 
1:16  從 他 豐 滿 的 恩 典 裡 我 們 都 領 受 了  而 且 恩 上 加 恩 。  
    [kjv]  And of his fulness have all we received, and grace for grace. 
1:17   律 法 本 是 藉 著 摩 西 傳 的 、 恩 典 和 真 理 、 都 是 由 耶 穌 基 督 來 的 。  
    [kjv]  For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. 
1:18   從 來 沒 有 人 看 見   神 . 只 有 在 父 懷 裡 的 獨 生 子 將 他 表 明 出 來 。  
    [kjv]  No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.

十五節提到約翰為耶穌作的的見證:
「這 就 是 我 曾 說 、 那 在 我 以 後 來 的 、 反 成 了 在 我 以 前 的 . 因 他 本 來 在 我 以 前 。」(約1:15)
顯然約翰是當面見著耶穌而為他作見證的,不過,我就是不太明白十六節提到的「豐滿的恩典」?什麼是「我們都領受了而且恩上加恩」? 這話作何解?你有沒有這些問題?你會否停下來問一問或者查考書本?

十七節提到兩個人物,摩西和耶穌,但他們傳的東西卻是不同:律法本是摩西傳的,耶穌卻引進了恩典和真理,你又有沒有接受這些呢?你的生命是否反映上帝的恩典和真理?

十八節則指出聖子第四樣工作:將父的屬性表明出來。我們都沒見過上帝,那麼你可否藉着耶穌而認識父神?更進一歩,你有沒有和祂建立親密而恆切的關係?(待續)

Friday 2 May 2014

約翰福音讀後–1:13-14:
 
 約翰福音讀後–1:13-14:

1:13 這 等 人 不 是 從 血 氣 生 的 、 不 是 從 情 欲 生 的 、 也 不 是 從 人 意 生 的 、 乃 是 從   神 生 的 。
[kjv] Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.


 1:14   道 成 了 肉 身 、 住 在 我 們 中 間 、 充 充 滿 滿 的 有 恩 典 有 真 理 。 我 們 也 見 過 他 的 榮 光 、 正 是 父 獨 生 子 的 榮 光 。
[kjv] And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.

很明顯,施洗約翰(天主教作洗者約翰) 為耶穌作見證是另一個主角。他主要的工作是為耶穌作見證。由1:6至今,談到世人不接受耶穌,這是人世間常見的現像,正如黑暗不接受光(即人不接受耶穌) ,但十二節卻保證說:

      「凡 接 待(受)他 的 、 就 是 信 他 名 的 人 、 他 就 賜 他 們 權 柄 、 作   神 的 兒 女 。」(1:12)

這裡最直接的應用是作為基督徒的你,你有否表達你的信?但什麼是信耶穌?作基督的門徒又是什麼意思?這是我們要好好去反省反省的。

接著今日的經文(即十三到十四節) 提到一個神學上極重要的課題:「道成肉身」(甚至有人說這是聖公會最重要的神學思想) 。這是描述耶穌的第一個旅程,即由天上來至人間,我相信普天頌贊之離天歌,最能將聖子這種的愛與犧牲的情懷表達出來:

離天歌
1 主曾離天宮,曾拋棄尊榮,來救我,來救千萬眾;伯利恒城中,無斗室堪容,破馬棚,難敵嚴寒風:
2 天軍皆稱頌,中樂振蒼穹,宣揚主無量大尊榮;主卻願虛己,降世成貧窮,甘卑微,身受諸苦痛:
3 狐狸處幽洞,鳥雀居林中,蔽風雨,有綠樹蒼松;神子卻不同,勞碌倦行蹤,過荒漠,露宿野草叢:
4 主降世界中,宣揚真道統,賜平安,釋放全民眾;反挨盡譏諷,遭荊冠戲弄,受難山,十架負擔重:
5 日後天門開,得勝主複來,眾天軍唱歌同慶凱;聽主召我歸,說“到天家來,你居處,我已早安排。”
副歌:1-4求居我心中,主耶穌,我心中有地方可容。
5 我到那時候,主耶穌,必遵命,喜樂滿心懷。


第一個感受耶穌這樣愛我們,我們又有沒有學效祂道成肉身的榜樣?我們在生活中,有沒有將這神學道理實踐出來嗎?(待續)



相片:約翰福音讀後–1:13-14:

1:13 [hb5]  這 等 人 不 是 從 血 氣 生 的 、 不 是 從 情 欲 生 的 、 也 不 是 從 人 意 生 的 、 乃 是 從   神 生 的 。 
    [kjv]  Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
1:14 [hb5]  道 成 了 肉 身 、 住 在 我 們 中 間 、 充 充 滿 滿 的 有 恩 典 有 真 理 。 我 們 也 見 過 他 的 榮 光 、 正 是 父 獨 生 子 的 榮 光 。 
    [kjv]  And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.

很明顯,施洗約翰(天主教作洗者約翰) 為耶穌作見證是另一個主角。他主要的工作是為耶穌作見證。由1:6至今,談到世人不接受耶穌,這是人世間常見的現像,正如黑暗不接受光(即人不接受耶穌) ,但十二節卻保證說:
     「凡 接 待(受)他 的 、 就 是 信 他 名 的 人 、 他 就 賜 他 們 權 柄 、 作   神 的 兒 女 。」(1:12)

這裡最直接的應用是作為基督徒的你,你有否表達你的信?但什麼是信耶穌?作基督的門徒又是什麼意思?這是我們要好好去反省反省的。

接著今日的經文(即十三到十四節) 提到一個神學上極重要的課題:「道成肉身」(甚至有人說這是聖公會最重要的神學思想) 。這是描述耶穌的第一個旅程,即由天上來至人間,我相信普天頌贊之離天歌,最能將聖子這種的愛與犧牲的情懷表達出來:

離天歌
1  主曾離天宮,曾拋棄尊榮,來救我,來救千萬眾;伯利恒城中,無斗室堪容,破馬棚,難敵嚴寒風:
2  天軍皆稱頌,中樂振蒼穹,宣揚主無量大尊榮;主卻願虛己,降世成貧窮,甘卑微,身受諸苦痛:
3  狐狸處幽洞,鳥雀居林中,蔽風雨,有綠樹蒼松;神子卻不同,勞碌倦行蹤,過荒漠,露宿野草叢:
4  主降世界中,宣揚真道統,賜平安,釋放全民眾;反挨盡譏諷,遭荊冠戲弄,受難山,十架負擔重:
5  日後天門開,得勝主複來,眾天軍唱歌同慶凱;聽主召我歸,說“到天家來,你居處,我已早安排。”
副歌:1-4求居我心中,主耶穌,我心中有地方可容。
       5 我到那時候,主耶穌,必遵命,喜樂滿心懷。

第一個感受耶穌這樣愛我們,我們又有沒有學效祂道成肉身的榜樣?我們在生活中,有沒有將這神學道理實踐出來嗎?(待續)

Thursday 1 May 2014

約翰福音讀後–1:8-1:12:

1:8 [hb5] 他 不 是 那 光 、 乃 是 要 爲 光 作 見 證 。
[kjv] He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
1:9 [hb5] 那 光 是 真 光 、 照 亮 一 切 生 在 世 上 的 人 。
[kjv] That was the true Light, which lighteth every⋯⋯
man that cometh into the world.
1:10 [hb5] 他 在 世 界 、 世 界 也 是 藉 著 他 造 的 、 世 界 却 不 認 識 他 。
[kjv] He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
1:11 [hb5] 他 到 自 己 的 地 方 來 、 自 己 的 人 倒 不 接 待 他 。
[kjv] He came unto his own, and his own received him not.
1:12 [hb5] 凡 接 待 他 的 、 就 是 信 他 名 的 人 、 他 就 賜 他 們 權 柄 、 作   神 的 兒 女 。
[kjv] But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:

千萬別以爲培養下一代與我們討論的無關,其實絶對有關係。皆因我最初要學一科叫做成人學習(Adult Learning)的時候. 主要是探討人如何學習的,當中發覺他們除了由老師及書本這二個主要學習途徑外,同學們間的彼此學習(Peer Group Learning)也是重要。至于如何可以彼此學習,因不是這裏的重點,故不在這裏講說。不過,我們常聽說「教學相長」、「三人行必有我師」,正正指出彼此學習的狀况。雖然有時我覺得這班同學亂說一通,但我們亞洲人噤若寒蟬的狀况,都應該要反思反思。

繼續經文的解說,很明顯經文由昨天的第六節至今天的第十二節是另一個主題。十一節談到接待,我就會問一些問題:「什麽是接待?如何去接待?」原文是παραλαμβάνω,英文譯作received,也是接受之意。按文意這裏是將接待用作接受的意思。所以綜合討論的,應作接受解,這裏是講接受耶穌作爲上帝的兒子。(待續)
 
 
相片:約翰福音讀後–1:8-1:12:

1:8 [hb5]  他 不 是 那 光 、 乃 是 要 爲 光 作 見 證 。 
    [kjv]  He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
1:9 [hb5]  那 光 是 真 光 、 照 亮 一 切 生 在 世 上 的 人 。 
    [kjv]  That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
1:10 [hb5]  他 在 世 界 、 世 界 也 是 藉 著 他 造 的 、 世 界 却 不 認 識 他 。 
    [kjv]  He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
1:11 [hb5]  他 到 自 己 的 地 方 來 、 自 己 的 人 倒 不 接 待 他 。 
    [kjv]  He came unto his own, and his own received him not.
1:12 [hb5]  凡 接 待 他 的 、 就 是 信 他 名 的 人 、 他 就 賜 他 們 權 柄 、 作   神 的 兒 女 。 
    [kjv]  But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:

千萬別以爲培養下一代與我們討論的無關,其實絶對有關係。皆因我最初要學一科叫做成人學習(Adult Learning)的時候. 主要是探討人如何學習的,當中發覺他們除了由老師及書本這二個主要學習途徑外,同學們間的彼此學習(Peer Group Learning)也是重要。至于如何可以彼此學習,因不是這裏的重點,故不在這裏講說。不過,我們常聽說「教學相長」、「三人行必有我師」,正正指出彼此學習的狀况。雖然有時我覺得這班同學亂說一通,但我們亞洲人噤若寒蟬的狀况,都應該要反思反思。

繼續經文的解說,很明顯經文由昨天的第六節至今天的第十二節是另一個主題。十一節談到接待,我就會問一些問題:「什麽是接待?如何去接待?」原文是παραλαμβάνω,英文譯作received,也是接受之意。按文意這裏是將接待用作接受的意思。所以綜合討論的,應作接受解,這裏是講接受耶穌作爲上帝的兒子。(待續)