Sunday 31 January 2016

約翰福音讀後 16:1-16:3     王健華牧師 

16:1 [hb5] 我 已 將 這 些 事 告 訴 你 們 、 使 你 們 不 至 於 跌 倒 。
[kjv] These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.
16:2 [hb5] 人 要 把 你 們 趕 出 會 堂 . 並 且 時 候 將 到 、 凡 殺 你 們 的 、 就 以 為 是 事 奉   神 。
[kjv] They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
16:3 [hb5] 他 們 這 樣 行 、 是 因 未 曾 認 識 父 、 也 未 曾 認 識 我 。
[kjv] And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.

人最大的問題,莫過于自欺。今日的經文,就記載了這樣的一件事。
聖經是這樣記錄的:「我 已 將 這 些 事 告 訴 你 們 、 使 你 們 不 至 於 跌 倒 」。要留意這裏說明了一樣事,就是為什麼耶穌要將這些事告訴他們?究竟主耶穌在什麼情境下講的?對「他們」有什麼益處?對今天的我又有什麼益處?
聖經繼續記錄下去:「人 要 把 你 們 趕 出 會 堂 . 並 且 時 候 將 到 、 凡 殺 你 們 的 、 就 以 為 是 事 奉   神 。」這就是引起我感嘆耶穌所說的話。他們為何會這樣呢?以為自己這樣做是事奉上帝呢?這真是値得我們去反思!因為我們常常以為自己這樣做那樣行是事奉着上帝,其實只是我們以為而矣。
經文接着解釋道:「他 們 這 樣 行 、 是 因 未 曾 認 識 父 、 也 未 曾 認 識 我 。」原來他們這樣行是未曾認識父及子,經文本身已有詳細的解答。這就再一次說明我們只要在讀聖經時,多問問題而不是要趕快找釋經書去解答。不過,為何他們會未曾認識父及子?是他們自以為是事奉上帝?為什麼會自欺?這單獨存在都値得我們去思考。(待續)

祈禱:
全能的上帝呀,求祢開啓我們的眼晴,真心聆聽祢的命令,認識什麽是事奉上帝,好叫我們不自以為是,真實的認識聖父、聖子、聖靈和祂們合一的關係。奉主名求。阿們。

Thursday 28 January 2016

約翰福音讀後15:21-27   鄺英銓

15:21 [hb5] 但 他 們 因 我 的 名 、 要 向 你 們 行 這 一 切 的 事 、 因 為 他 們 不 認 識 那 差 我 來 的 。
[kjv] But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
15:22 [hb5] 我 若 沒 有 來 教 訓 他 們 、 他 們 就 沒 有 罪 . 但 如 今 他 們 的 罪 無 可 推 諉 了 。
[kjv] If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin.
15:23 [hb5] 恨 我 的 、 也 恨 我 的 父 。
[kjv] He that hateth me hateth my Father also.
15:24 [hb5] 我 若 沒 有 在 他 們 中 間 行 過 別 人 未 曾 行 的 事 、 他 們 就 沒 有 罪 . 但 如 今 連 我 與 我 的 父 、 他 們 也 看 見 也 恨 惡 了 。
[kjv] If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
15:25 [hb5] 這 要 應 驗 他 們 律 法 上 所 寫 的 話 、 說 、 『 他 們 無 故 恨 我 。 』
[kjv] But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
15:26 [hb5] 但 我 要 從 父 那 裡 差 保 惠 師 來 、 就 是 從 父 出 來 真 理 的 聖 靈 . 他 來 了 、 就 要 為 我 作 見 證 。
[kjv] But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
15:27 [hb5] 你 們 也 要 作 見 證 、 因 為 你 們 從 起 頭 就 與 我 同 在 。
[kjv] And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.

在上面的經文我們曾經分析世人至深的罪性將自己緊緊地包裹起來,隱藏在黑暗裡面,若要讓他們從罪惡的沉睡中醒過來,便只有聖靈的能力才能做到。這樣很自然地引領我們進入十六章裡面有關聖靈在這方面的工作的討論。結論便是我們傳福音的能力原是來自聖靈,因為唯有聖靈的光照才能讓人知罪和承認罪(見16:8-10) ,而不是倚靠我們自己雄辯滔滔地去說服別人。

最後,主耶穌在26節裡面稍為向我們透露出一些有關三位一體上帝的真理,讓我們了解到一些有關聖父,聖子及聖靈彼此間的關係,主耶穌在27節告訴我們聖靈是被祂差派到世上去見證祂的,可是聖靈卻是從聖父而出。先是聖父差派聖子來到世間去彰顯父自己的榮耀(見1:14,18; 8:42又10:36),然後在聖子離世升天與父同享尊榮,祂又差派保惠師聖靈來到世間與門徒一起作見證。値得留意是聖靈是由聖子耶穌基督所差派,卻是從聖父而出(見26(a)),正如聖子同樣都是從上帝而來(見8:42(b))。救贖或是福音最終的目的,也是要將人引到一切源頭的天父上帝那裡去(見14:6)。(待續)

祈禱:天父上帝呀,我們都是透過聖子耶穌認識祢,我知我們認識祢不足,求祢教我們在靈命上長進,更求祢曉示我們,使我們最終都能認識祢,特別是祢三位一體的位格。奉主名求。阿們。

Wednesday 27 January 2016

約翰福音讀後15:21-27   鄺英銓

15:21[hb5] 但 他 們 因 我 的 名 、 要 向 你 們 行 這 一 切 的 事 、 因 為 他 們 不 認 識 那 差 我 來 的 。
[kjv] But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
15:22[hb5] 我 若 沒 有 來 教 訓 他 們 、 他 們 就 沒 有 罪 . 但 如 今 他 們 的 罪 無 可 推 諉 了 。
[kjv] If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin.
15:23[hb5] 恨 我 的 、 也 恨 我 的 父 。
[kjv] He that hateth me hateth my Father also.
15:24[hb5] 我 若 沒 有 在 他 們 中 間 行 過 別 人 未 曾 行 的 事 、 他 們 就 沒 有 罪 . 但 如 今 連 我 與 我 的 父 、 他 們 也 看 見 也 恨 惡 了 。
[kjv] If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
15:25[hb5] 這 要 應 驗 他 們 律 法 上 所 寫 的 話 、 說 、 『 他 們 無 故 恨 我 。 』
[kjv] But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
15:26[hb5] 但 我 要 從 父 那 裡 差 保 惠 師 來 、 就 是 從 父 出 來 真 理 的 聖 靈 . 他 來 了 、 就 要 為 我 作 見 證 。
[kjv] But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
15:27[hb5] 你 們 也 要 作 見 證 、 因 為 你 們 從 起 頭 就 與 我 同 在 。
[kjv] And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.

上文提到筆者在反醒這段經文時,對福音工作有五項反思,今日續談最後兩項:

(4)耶穌在24節說:「我若沒有在他們中間行過別人未曾的事,他們就沒有罪,但如今連我與我的父他們也看見了,也恨惡了。」主耶穌所以覺得這些人的罪是無可推諉的原因是,一直以來主耶穌不只是停留在一個純理論的層面,因為有父上帝的大能隨著祂,所以人應該從祂的生命和工作中看到父上帝的榮耀(又參10:37-38)。從這些經文引伸出來正面的意義便是了,我們也許不能像主耶穌一樣施行神蹟奇事,但我們卻應該讓人在我們身上看見主耶穌的生命,感受到上帝的愛,這才是最有力的見證。

(5)最後一點,讓我們回到最後的兩節經文,在26-27節,主耶穌這樣說:「但我要從父那裡差保惠師來,就是從父出來真理的聖靈,他來了,就要為我作見證,你們也要為我作見證,因為你們從起頭就與我同在。」這裡主耶穌正式對門徒委以重任,便是他們要成為祂的見證人。第一代的信徒在這方面的地位是獨特的,因為他們自主耶穌在世的事工一開始便被呼召與祂同在,他們曾經目睹主耶穌所作的一切和聽過祂所說的每一句(見15:27)。並且,門徒並不是在孤立無援的情況下去面對這個對他們充滿敵意的罪惡世界,因為主耶穌會從父那裡差派聖靈去幫助他們。(待續)

祈禱:
三位一體的上帝啊,祢在創造世界時已經立定去愛世人,並且愛我們到底。求主讓我們的生命能活出主耶穌的樣式,好叫他人藉着我們的言行,得以被基督的生命所吸引,至終歸回創造主的懷抱裡。奉主名求。阿們。



約翰福音讀後15:21-25 (4)   鄺英銓

15:21 [hb5] 但 他 們 因 我 的 名 、 要 向 你 們 行 這 一 切 的 事 、 因 為 他 們 不 認 識 那 差 我 來 的 。
[kjv] But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
15:22 [hb5] 我 若 沒 有 來 教 訓 他 們 、 他 們 就 沒 有 罪 . 但 如 今 他 們 的 罪 無 可 推 諉 了 。
[kjv] If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin.
15:23 [hb5] 恨 我 的 、 也 恨 我 的 父 。
[kjv] He that hateth me hateth my Father also.
15:24 [hb5] 我 若 沒 有 在 他 們 中 間 行 過 別 人 未 曾 行 的 事 、 他 們 就 沒 有 罪 . 但 如 今 連 我 與 我 的 父 、 他 們 也 看 見 也 恨 惡 了 。
[kjv] If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
15:25 [hb5] 這 要 應 驗 他 們 律 法 上 所 寫 的 話 、 說 、 『 他 們 無 故 恨 我 。 』
[kjv] But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

上文提到筆者在反醒這段經文時,對福音工作有五項反思,今日續談其中兩項:

2.我們應該預期到我們在履行這使命時所遭遇了阻力,甚至逼迫,正如主耶穌在這段經文中所顯示的。
3.我們在得時不得時都要傳福音,但至終還是倚靠上帝將屬祂的人帶到我們的面前(見林前9:16-17, 提後4:1-2)。主耶穌在15:20(c)已經鼓勵過門徒,雖然這個世界對他們是那未殘酷,但在這芸芸的不信世界中仍然存在著一個群體會願意去聽他的話。就是這些人會對門徒作出順性的反應(見15:20的經文分析)。

在第六章,主耶穌就曾經三次這樣說:
「只是我對你們說過你們已經看見我還是不信。凡父所賜給我的人,必到我這裡來,到我這裡來的,我總不丟棄他。」(6:36-37)。
「若不是差我來的父吸引人,就沒有能到我這裡來。」(6:44)。
耶穌又說:「所以我對你們說,若不是蒙我父的恩賜,沒有人能到我這裡來」(6:65)。

當主耶穌說這些話的時候,正好是祂事工上的一個轉捩點,有不少的跟隨者要離祂而去,所以祂才說這些話,在筆者傳福音的經驗中常常碰到一些奇妙的事情。有時筆者竭盡心力向某一些人傳福音,因為筆者對他們滿懷希望,但至終卻是一無所成。反過來說,有一些筆者認為是無可藥救的人,在不費吹灰之力的情況下便將他們引領歸主,而且這些人後來還成了上帝忠心的僕人,愛上帝愛人,筆者深深感受到上帝在這些人背後的工作而完全不是出於筆者自己的能力,這些人本是屬於祂,是祂要賜給他們在主耶穌裡的生命。這就是為什麼我們得時不得時都要傳福音。並且,我們切不可隨意去判斷別人,但在這裡給我們最大的安慰乃是,上帝會按祂的時間將屬主耶穌的人帶到我們面前。(待續)

祈禱:
天父上帝啊,祢曾教導我們,無論得時不得時,務要傳道,好叫屬上主的人得領永生之道。感謝天父給我們見到上帝的大能和全備的愛,也讓我們引領人歸主時,信心得以加增。奉主名求。阿們。

Monday 25 January 2016

約翰福音讀後15:21-25 (3)    鄺英銓

15:21 [hb5] 但 他 們 因 我 的 名 、 要 向 你 們 行 這 一 切 的 事 、 因 為 他 們 不 認 識 那 差 我 來 的 。
[kjv] But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
15:22 [hb5] 我 若 沒 有 來 教 訓 他 們 、 他 們 就 沒 有 罪 . 但 如 今 他 們 的 罪 無 可 推 諉 了 。
[kjv] If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin.
15:23 [hb5] 恨 我 的 、 也 恨 我 的 父 。
[kjv] He that hateth me hateth my Father also.
15:24 [hb5] 我 若 沒 有 在 他 們 中 間 行 過 別 人 未 曾 行 的 事 、 他 們 就 沒 有 罪 . 但 如 今 連 我 與 我 的 父 、 他 們 也 看 見 也 恨 惡 了 。
[kjv] If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
15:25 [hb5] 這 要 應 驗 他 們 律 法 上 所 寫 的 話 、 說 、 『 他 們 無 故 恨 我 。 』
[kjv] But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

在今天這一個繁忙和分裂(fragmented)的世代,上帝兒女的生命常常是分割的,我們活在教會內與及在教會外的世界,表現是那未兩極化。也許在教會裡面我們是一位謙謙君子,但在我們的工作環境中卻是判若兩人。特別是當我們站在高位的時候,常常是盛氣凌人,對那些比我們低下的人隨意打壓,換弄權謀。假若這真的是我們的寫照,我們便應該在聖靈光照下,對自己的內心好好反醒了。

第二方面讓筆者反醒的便是在福音工作上。在這裡我將分成五點去討論,我們先行討論第一點:
(i) 父上帝本是救恩的源頭,藉著子去讓祂的救恩得著成就,所以我們在傳福音時必須認定這是上帝的救恩,是主耶穌的福音。我們並不是在傳自己,我們必須學習主耶穌在傳達上帝的話時,祂的態度(見7:14-18, 8:26-28, 38(a))。筆者的領受是,主耶穌因為能夠很清楚地認定祂所作的一切,其源頭都是來自父(15:21(b)),他並不是在求自己的榮耀,祂自己不過是一個忠誠的執行者(7:16-18, 8:38)。這便是為什麼無論別人對祂的態度如何惡劣,祂還是可以那樣心境平和,達觀知命(太11:20-30, 又參路10:8-22, 注意兩處經文共同的地方)。

筆者還是一個年青的中學生時,熱衷於傳福音,但常常存著一個極重的得失心態,逐漸不自覺地在傳「自己的福音」。一旦能夠成功地領人歸主便沾沾自喜,遭受拒絕時便耿耿於懷,甚至是對別人感到憤憤不平。這都是很不健康的傳福音心態,因為箇中的動機並非以愛人和榮耀上帝為主,而是在不自覺中為著榮耀自己。我們應當知道我們沒有為過人被釘十字架,我們的工作不過是將人帶到主耶穌面前,好讓人藉著子能夠回到一切的源頭,便是父上帝。(見林前2:1-5, 3:4-5)。(待續)

祈禱:
全能的上帝啊,祢降雨給好人也降雨給歹人,在祢裡面沒有阻隔祢的愛的事情。故此,求祢寬恕我們每天所犯諸罪,不但得罪了祢也得罪了人。求教我們看到祢威嚴尊貴的權能,被祢榮光所吸引,在主裡成為一個正直完整的人,帶領身邊的人認識福音,重回生命創造主的懷抱裡。奉主名求。阿們。


約翰福音讀後15:21-25 (2)   鄺英銓

15:21 [hb5] 但 他 們 因 我 的 名 、 要 向 你 們 行 這 一 切 的 事 、 因 為 他 們 不 認 識 那 差 我 來 的 。
[kjv] But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
15:22 [hb5] 我 若 沒 有 來 教 訓 他 們 、 他 們 就 沒 有 罪 . 但 如 今 他 們 的 罪 無 可 推 諉 了 。
[kjv] If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin.
15:23 [hb5] 恨 我 的 、 也 恨 我 的 父 。
[kjv] He that hateth me hateth my Father also.
15:24 [hb5] 我 若 沒 有 在 他 們 中 間 行 過 別 人 未 曾 行 的 事 、 他 們 就 沒 有 罪 . 但 如 今 連 我 與 我 的 父 、 他 們 也 看 見 也 恨 惡 了 。
[kjv] If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
15:25 [hb5] 這 要 應 驗 他 們 律 法 上 所 寫 的 話 、 說 、 『 他 們 無 故 恨 我 。 』
[kjv] But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

這一種從人罪性而來的仇恨本是非理性和盲目的,是不按真理的,主耶穌稱之為「無故的仇恨」(見15:25)。這應驗了舊約裡面對彌賽亞的預言,詩35:19和詩69:4。這兩篇詩篇在猶太人的宗教傳統上都是指到大衛對耶和華的申訴,大衛的敵人對他不合理的指責和敵意。大衛是主耶穌的祖先,在某種意義上與主耶穌的生命是相連的,所以他在詩篇裡面所說的話(特別是69:4一節,在原本的經文更加帶有彌賽亞的含意),其實是他在彌賽亞苦的靈裡面說話(見13:18-19的經文分析)。

這段經文帶給筆者兩方面的反省,頭一方面是與經文中所說到的,人的罪性有關。事實上,在約翰福音裡面,每當筆者看到猶太宗教領袖們與主耶穌之間的衝突時,都引起筆者同樣的感慨。他們無故地仇恨主耶穌,結果卻是仇恨了父上帝的人,他們並不是一些販夫走卒或是無知識的小民,而是一班繼承了深厚的舊約傳統,熱愛上帝和祂話語的人。只是,一旦上帝的啟示不乎合他們的理想時,他們便拒絕祂的啟示,他們原來對宗教上的熱誠變成了他們對上帝和祂的子民的仇恨。在他們內心的深處,他們所愛的其實不是上帝而是自己的地位和夢想而已。

用主耶穌的說法,他們其實是愛人的榮耀過於愛上帝的榮耀。這是他們不能接受上帝啟示的主要原因(見5:41-44, 12:37-43,特別注意5:43這節經文的歷史背景)。更可怕的是世人內心深處被上帝的啟示光照曝露時,人的罪性會要求他去扼殺這光,藉以「保護自己」。這便是主耶穌至終被推上十字架的原因。人性中的黑暗和自欺欺人竟至於斯。

筆者禁不住撫心自問,自己很多的工作和事奉究竟是不是真的出於對上帝對人的愛,還是為著滿足於一己的虛榮,給人看到自己的好行為?(待續)

祈禱:全能的上帝呀,求祢俯聽我們的禱告。不要自以為是,反倒虛己,以上帝為中心,聆聽祢的靈的導引,好叫我們不要扼殺真光,願榮耀只歸於祢。奉主名求。阿們。

Friday 22 January 2016

約翰十五章讀後:15:22-25 鄺英銓

15:22 [hb5] 我 若 沒 有 來 教 訓 他 們 、 他 們 就 沒 有 罪 . 但 如 今 他 們 的 罪 無 可 推 諉 了 。
[kjv] If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin.
15:23 [hb5] 恨 我 的 、 也 恨 我 的 父 。
[kjv] He that hateth me hateth my Father also.
15:24 [hb5] 我 若 沒 有 在 他 們 中 間 行 過 別 人 未 曾 行 的 事 、 他 們 就 沒 有 罪 . 但 如 今 連 我 與 我 的 父 、 他 們 也 看 見 也 恨 惡 了 。
[kjv] If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
15:25 [hb5] 這 要 應 驗 他 們 律 法 上 所 寫 的 話 、 說 、 『 他 們 無 故 恨 我 。 』
[kjv] But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

不過,從22節開始一直到25節,主耶穌開始深一層面去剖析這世界對祂的仇恨,其實不是出於單純的無知,更不是由於理性上的誤解,而是藉著故意的無知去刻意地拒絕上帝和祂在祂兒子身上的啟示。這世界的罪本來隱伏在黑暗裡面,現今主耶穌來了,將上帝的啟示帶給他們,讓他們得著光照。

上帝在主耶穌身上的啟示是雙重的,一方面是藉著主耶穌的教訓(15:22),另一方面是透過上帝的大能和榮耀在主耶穌事工上的彰顯,但他們雖然耳聽上帝透過主耶穌對他們所說的話,又目睹上帝在主耶穌工作上所彰顯的榮耀,卻仍然拒絕主耶穌,這反映出他們至深的罪性 — 仇恨上帝和祂的啟示,那就是道成肉身的主耶穌(見VV.22-24又8:42-43, 9:24-34, 10:37-38又12:35-43)。

猶太人的宗教領袖在主耶穌身上種種無可抵賴的證據下,卻仍然硬著心拒絕了主耶穌,這是因為他們不願自己的罪性在主耶穌的光照下被暴露出來(見7:6-7)。到這裡,我禁不住想起聖經的話:
「光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光倒愛黑暗,定他們的罪就在此。凡作惡的便是恨光,不來就光,恐怕他的行為受責備。但行真理的必來受光,要顯明他所行的是靠上帝而行。」(約3:19 – 21)(待續)

祈禱:全能全智的上帝,祢藉聖子耶穌教導我們,不要硬著頸項不聽警告,求祢光照我們,心裏不會頑梗,得能接受聖子耶穌引進的福音。奉主名求。阿們。

Thursday 21 January 2016



約翰福音讀後15:21-25 (1) 鄺英銓

15:21 [hb5] 但 他 們 因 我 的 名 、 要 向 你 們 行 這 一 切 的 事 、 因 為 他 們 不 認 識 那 差 我 來 的 。
[kjv] But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
15:22 [hb5] 我 若 沒 有 來 教 訓 他 們 、 他 們 就 沒 有 罪 . 但 如 今 他 們 的 罪 無 可 推 諉 了 。
[kjv] If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin.
15:23 [hb5] 恨 我 的 、 也 恨 我 的 父 。
[kjv] He that hateth me hateth my Father also.
15:24 [hb5] 我 若 沒 有 在 他 們 中 間 行 過 別 人 未 曾 行 的 事 、 他 們 就 沒 有 罪 . 但 如 今 連 我 與 我 的 父 、 他 們 也 看 見 也 恨 惡 了 。
[kjv] If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
15:25 [hb5] 這 要 應 驗 他 們 律 法 上 所 寫 的 話 、 說 、 『 他 們 無 故 恨 我 。 』
[kjv] But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

今日的經文,主耶穌以自己所遭遇的逼迫的模式去分析這世界對他們的仇恨。在21節裡面祂首先再一次提醒門徒。他們所遭遇的逼迫是來自祂,因為如前所說,門徒是被揀選出來歸在祂名下的一個群體,這令我不期然想起基督徒的命名是來自安提阿(見徒11:25-26)。到了使徒行傳十一章,因為門徒從四散到各處傳講主耶穌,影響力越來越大,導致在安提阿開始被稱為「基督徒」。

這充分反映出昔日的門徒,他們的生命和事工與主耶穌是如何緊緊相連。所以,主耶穌在世時為著父上帝託付祂的事工受到逼迫,現在門徒便同樣為著延續祂的事工(見14:12)受到了同樣的逼害。從21節(b)開始,主耶穌便開始將發生在祂身上的事情套在門徒的身上。因為祂與門徒所遭遇的逼迫在本質上原是相同的,門徒便可以從主耶穌的身上有所學習,作為他們將來的借鏡。在21節(b),主耶穌首先將世界對祂和屬於祂的人的逼害歸咎於世人的無知。這個世界並不認識差派耶穌的那一位,便是父上帝自己。尤其是昔日與主耶穌對抗的那一班猶太的宗教領袖,他們甚致以為自己是在事奉上帝,其實卻是對上帝一無所知,從而不認識主耶穌和祂所作的一切(見7:28-29, 8:42-47, 54-55又16:1-3)。所以,正當這個世界在打壓這一個歸在主耶穌名下的群體時,他們自以為是在打壓昔日的主耶穌,其實他們所犯的如過去一樣,所得罪的,是在主耶穌和門徒背後的父上帝(見15:23)。

祈禱:
天父上帝,我們面對世界的挑戰時,求祢教我們除了明白世界對父上帝的恨意,也不忘記祢曾應許,即使我們在世上遇見苦難,但祢已經勝了世界。求祢賜給我們屬天的智慧、信心和平安,在奔走世程時結下果子,為他人傳播平安的福音。奉主名求。阿們。

Tuesday 19 January 2016

約翰十五章讀後:15:18-20(2) 鄺英銓

15:18 [hb5] 世 人 若 恨 你 們 、 你 們 知 道 〔 或 作 該 知 道 〕 恨 你 們 以 先 、 已 經 恨 我 了 。
[kjv] If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.
15:19 [hb5] 你 們 若 屬 世 界 、 世 界 必 愛 屬 自 己 的 . 只 因 你 們 不 屬 世 界 . 乃 是 我 從 世 界 中 揀 選 了 你 們 、 所 以 世 界 就 恨 你 們 。
[kjv] If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
15:20 [hb5] 你 們 要 記 念 我 從 前 對 你 們 所 說 的 話 、 僕 人 不 能 大 於 主 人 。 他 們 若 逼 迫 了 我 、 也 要 逼 迫 你 們 . 若 遵 守 了 我 的 話 、 也 要 遵 守 你 們 的 話 。
[kjv] Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.

18節和20節分別成為了一個開括號和一個收括號,讓18-20節成為了一個單元,說明了門徒要受逼害的必然性(15:19,20),以及這些逼害的本質是什麼(15:19)。

主耶穌在20節(a)裡面稱門徒為「僕人」並非與祂在14-15節裡面稱他們為「朋友」有所衝突,祂在這裡所強調的是門徒對祂的跟隨(正如他在13:13-17裡面吩咐門徒要彼此洗腳時一樣)。主耶穌的意思是顯而易見的,這個世界既然與祂為仇逼害了祂,那些以祂為主去步舞祂腳踪的人又怎能幸免於難呢?不過,在20節的下一半(20節(b))卻為門徒露出了一線曙光。

主耶穌對他們說:「他們若遵守了我的話,也要遵守你們的話。」所以門徒並不是孤立的,更不是孤單地面對著一個完全與上帝為仇的世界。在這黑暗世界中還是有一個群體,他們在本質上對主耶穌的教訓是受教的,所以他們對門徒的話(也就是主耶穌託付他們的)會作出順性的反應。主耶穌這應許對門徒來說非常鼓舞,兼且意義重大,因為這確保了門徒能夠將主耶穌所託付他們的使命,一代一代地延續下去,薪火相傳(見太28:18-20)。(待續)

祈禱:
全能又全知的上帝呀,感謝祢賜給我們教會的群體,一起去面對在世上的患難和逼迫。求祢使我們能遵守祢的話,見證祢的大愛,把主耶穌所託付的大使命延續下去,廣傳福音。奉主名求。阿們。

Monday 18 January 2016

約翰十五章讀後:15:18-20(1) 鄺英銓

15:18 [hb5] 世 人 若 恨 你 們 、 你 們 知 道 〔 或 作 該 知 道 〕 恨 你 們 以 先 、 已 經 恨 我 了 。
[kjv] If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.
15:19 [hb5] 你 們 若 屬 世 界 、 世 界 必 愛 屬 自 己 的 . 只 因 你 們 不 屬 世 界 . 乃 是 我 從 世 界 中 揀 選 了 你 們 、 所 以 世 界 就 恨 你 們 。
[kjv] If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
15:20 [hb5] 你 們 要 記 念 我 從 前 對 你 們 所 說 的 話 、 僕 人 不 能 大 於 主 人 。 他 們 若 逼 迫 了 我 、 也 要 逼 迫 你 們 . 若 遵 守 了 我 的 話 、 也 要 遵 守 你 們 的 話 。
[kjv] Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.

主耶穌在告訴門徒他們在世上的使命,他們能力的來源和他們彼此相愛的基礎以後(15:1-17),祂開始預備門徒去面對從世界而來的阻力,那便是上帝的群體與這個世界之爭辯(15:18-26)。在這裡主耶穌並沒有給門徒一幅樂觀的圖畫,祂坦白地告訴他們,他們的前景是暗淡和充滿阻力的。教會歷史也告訴我們主耶穌的話是極其真確的,從第一世紀到第四世紀的君士坦丁(Constantine)為止,上帝的子民,一共經歷十次的大逼害,殉道的信徒們不計其數。這正好是門徒前面所要面對的。早期教會的歷史可以說是用血和淚編織而成。

在18-20節,主耶穌首先說出了他們為世界所逼害的原因是基於他們的身分,他們是被主耶穌從世界中揀選出來的一個群體(見15:16)而這個世界又是與主耶穌對立的,這便是構成了世界對門徒的逼害(18節)。

在廣義上,約翰福音裡面的「世界」或是「世人」(除了少數的經文,例如3:16),都是指到在世界上整個與上帝為敵的陣營及其罪惡文化。對於跟隨主耶穌的人來說,基於在價值觀和道德觀上的不同,當生命受到這世界的潮流沖激時會承受到很大的壓力,這便已經是從世界而來的逼迫(並不一定指著在肉體的逼害)。在19節裡面,主耶穌用較為抽象的話去說:「你們若屬世界,世界必愛屬自己的人,只因你們不屬世界…所以世界就恨你們。」事實上,一個立志跟從主耶穌的人,在世上常常都是背著十字架,在世界的罪惡文化和潮流中逆流而上,成為了一種「抗衡文化」(Counter Culture)。早期教會在敵擋上帝的政權下流血就更不用說了。至於基督徒的抗衡文化最好的例子莫過於主耶穌的登山寶訓(太5-7),其中上帝的兒女如何去與世上不合乎上帝心意的文化和傳統抗衡的之例子俯拾皆是。(待續)

祈禱:
全能的天父上帝呀,求祢賜給我們勇氣,去面對一切的患難和逼迫,更求祢加添我們的信心,學習耶穌的榜樣,為逼迫祂的人禱告,好叫我們能見證上帝的愛,讓天國能早日降臨人間。奉主名求。阿們。

Sunday 17 January 2016

約翰十五章讀後:15:18-15:20    王健華牧師 王葉翠芬師母

15:18 [hb5] 世 人 若 恨 你 們 、 你 們 知 道 〔 或 作 該 知 道 〕 恨 你 們 以 先 、 已 經 恨 我 了 。
[kjv] If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.
15:19 [hb5] 你 們 若 屬 世 界 、 世 界 必 愛 屬 自 己 的 . 只 因 你 們 不 屬 世 界 . 乃 是 我 從 世 界 中 揀 選 了 你 們 、 所 以 世 界 就 恨 你 們 。
[kjv] If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
15:20 [hb5] 你 們 要 記 念 我 從 前 對 你 們 所 說 的 話 、 僕 人 不 能 大 於 主 人 。 他 們 若 逼 迫 了 我 、 也 要 逼 迫 你 們 . 若 遵 守 了 我 的 話 、 也 要 遵 守 你 們 的 話 。
[kjv] Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.

上文提到,耶穌已經提升了祂與我們的關係為朋友,因為父已經藉基督啟示了自己。今日,祂就講到自己和世界,以及世界和基督徒的關係。經文是這樣說:「世 人 若 恨 你 們 、 你 們 知 道 〔 或 作 該 知 道 〕 恨 你 們 以 先 、 已 經 恨 我 了 。」這裏提到一個先後的問題:「恨 你 們 以 先 、 已 經 恨 我 了 。」那麼究竟是恨上帝還是恨我們呢?為什麼要恨上帝呢?

聖經繼續說:「你 們 若 屬 世 界 、 世 界 必 愛 屬 自 己 的 . 只 因 你 們 不 屬 世 界 . 乃 是 我 從 世 界 中 揀 選 了 你 們 、 所 以 世 界 就 恨 你 們 。」這就解釋了我剛才問的問題。然而,我們要留意這裏更提到「世界」和「你們」所屬的課題,對於我們每天都生活在世上的人,就要坦白的問自己:「究竟我們是屬世界還是屬上帝?」這是一個重要的反思課題。但一個更重要的事實,「是 我 從 世 界 中 揀 選 了 你 們 、 所 以 世 界 就 恨 你 們 。」蒙上帝的揀選,便為世界所恨。那麼,你以為上帝的揀選,是祝福還是咒詛?

經文最後講到:「你 們 要 記 念 我 從 前 對 你 們 所 說 的 話 、 僕 人 不 能 大 於 主 人 。 他 們 若 逼 迫 了 我 、 也 要 逼 迫 你 們 . 若 遵 守 了 我 的 話 、 也 要 遵 守 你 們 的 話 。」當時門徒仍未曾知道耶穌會怎樣受逼迫,但耶穌已清楚預言:「他 們 若 逼 迫 了 我 、 也 要 逼 迫 你 們」,這不但是一個邏輯的問題,更是信徒在世必須經歷的熬煉。(待續)

祈禱:
天父上帝,祢藉耶穌教導我們要懂得作基督徒的代價,又叫我們預備自己,接受逼迫。懇求祢加添我們的勇氣,遵主命令,多結果子,在世為鹽為光,好叫天國能早日降臨人間。奉主名求。阿們。

Thursday 14 January 2016

約翰十五章讀後:15:9-7之四  鄺英銓

15:9 [hb5] 我 愛 你 們 、 正 如 父 愛 我 一 樣 . 你 們 要 常 在 我 的 愛 裡 。
[kjv] As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.
15:10 [hb5] 你 們 若 遵 守 我 的 命 令 、 就 常 在 我 的 愛 裡 . 正 如 我 遵 守 了 我 父 的 命 令 、 常 在 他 的 愛 裡 。
[kjv] If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.
15:11 [hb5] 這 些 事 我 已 經 對 你 們 說 了 、 是 要 叫 我 的 喜 樂 、 存 在 你 們 心 裡 、 並 叫 你 們 的 喜 樂 可 以 滿 足 。
[kjv] These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
15:12 [hb5] 你 們 要 彼 此 相 愛 、 像 我 愛 你 們 一 樣 、 這 就 是 我 的 命 令 。
[kjv] This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
15:13 [hb5] 人 為 朋 友 捨 命 、 人 的 愛 心 沒 有 比 這 個 大 的 。
[kjv] Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
15:14 [hb5] 你 們 若 遵 行 我 所 吩 咐 的 、 就 是 我 的 朋 友 了 。
[kjv] Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.
15:15 [hb5] 以 後 我 不 再 稱 你 們 為 僕 人 . 因 僕 人 不 知 道 主 人 所 作 的 事 . 我 乃 稱 你 們 為 朋 友 . 因 我 從 我 父 所 聽 見 的 、 已 經 都 告 訴 你 們 了 。
[kjv] Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
15:16 [hb5] 不 是 你 們 揀 選 了 我 、 是 我 揀 選 了 你 們 、 並 且 分 派 你 們 去 結 果 子 、 叫 你 們 的 果 子 常 存 . 使 你 們 奉 我 的 名 、 無 論 向 父 求 甚 麼 、 他 就 賜 給 你 們 。
[kjv] Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.
15:17 [hb5] 我 這 樣 吩 咐 你 們 、 是 要 叫 你 們 彼 此 相 愛 。
[kjv] These things I command you, that ye love one another.

一段有深度和偉大的友情到高峰時,會彼此尊重對方的要求,甚至會作同樣的事情,這是因為彼此間有共識,有共同的價值觀,甚至是享有共同的目標和志願(見14:12又參弗5:21)。對於主耶穌與門徒間那種亦師亦友的關係來說更是如此。在主耶穌那一方面,祂同樣是愛他們到了友情的最高峰,就是為他們捨命。(這是祂在洗門徒腳時和在13節裡面祂已經暗示過的。)門徒在這地位上的昇華是光榮和駭人聽聞的,因為在舊約歷史裡面只有兩個人曾被稱為上帝的朋友,那便是亞伯拉罕和摩西(見賽4:8和出33:10-11)。相對之下,歷世歷代的先知和以色列民族都只不過被稱為上帝的僕人。

最後,在16-17節耶穌告訴門徒,他們之所以被納入這個圈子,並且被賦予結果子去榮耀上帝這個尊貴的使命,並不是出於他們自己,而是出於祂的揀選(15:16)。便是在結果子方面,同樣不是出於他們自己,因為他們結果子的能力是來自祂和上帝(16(b)節),正如祂在葡萄樹的比喻裡面所說的。在16(b)節所提到的,門徒可以奉祂的名去向父上帝祈求。早前祂在14:13已經說過,但在那裡祂所強調仍是禱告的成就最終目的還是為了榮耀父上帝,而這裡所強調的卻是父上帝才是那能力之源,是他們禱告的應允者。在17節的結論裡面,主耶穌再一次強調:「這就是我所吩咐你們的,要彼此相愛。」門徒既是被揀選的同一個群體,享有同一使命,和飲於同一能力之源,他們就沒有什麼可誇的,便應該謙卑下來去彼此相愛(參十三章有關「洗腳」的意義的分析)。(待續)

祈禱:全能的上帝啊!感謝祢提升我們與祢的聖子為朋友,又賜給我們能力和機會,去結出榮耀祢的果子,見證上主之鴻恩。奉主名求。阿們。

Wednesday 13 January 2016

約翰十五章讀後:15:9-17 (三)  鄺英銓

15:9 [hb5] 我 愛 你 們 、 正 如 父 愛 我 一 樣 . 你 們 要 常 在 我 的 愛 裡 。
[kjv] As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.
15:10 [hb5] 你 們 若 遵 守 我 的 命 令 、 就 常 在 我 的 愛 裡 . 正 如 我 遵 守 了 我 父 的 命 令 、 常 在 他 的 愛 裡 。
[kjv] If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.
15:11 [hb5] 這 些 事 我 已 經 對 你 們 說 了 、 是 要 叫 我 的 喜 樂 、 存 在 你 們 心 裡 、 並 叫 你 們 的 喜 樂 可 以 滿 足 。
[kjv] These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
15:12 [hb5] 你 們 要 彼 此 相 愛 、 像 我 愛 你 們 一 樣 、 這 就 是 我 的 命 令 。
[kjv] This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
15:13 [hb5] 人 為 朋 友 捨 命 、 人 的 愛 心 沒 有 比 這 個 大 的 。
[kjv] Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
15:14 [hb5] 你 們 若 遵 行 我 所 吩 咐 的 、 就 是 我 的 朋 友 了 。
[kjv] Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.
15:15 [hb5] 以 後 我 不 再 稱 你 們 為 僕 人 . 因 僕 人 不 知 道 主 人 所 作 的 事 . 我 乃 稱 你 們 為 朋 友 . 因 我 從 我 父 所 聽 見 的 、 已 經 都 告 訴 你 們 了 。
[kjv] Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
15:16 [hb5] 不 是 你 們 揀 選 了 我 、 是 我 揀 選 了 你 們 、 並 且 分 派 你 們 去 結 果 子 、 叫 你 們 的 果 子 常 存 . 使 你 們 奉 我 的 名 、 無 論 向 父 求 甚 麼 、 他 就 賜 給 你 們 。
[kjv] Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.
15:17 [hb5] 我 這 樣 吩 咐 你 們 、 是 要 叫 你 們 彼 此 相 愛 。
[kjv] These things I command you, that ye love one another.

在12-13節,主耶穌從一個垂直的層面(the vertical dimension),也就是門徒與祂的關係轉移到平面,也就是門徒間的彼此相愛。其中的橋樑便是祂給我們的命令。在10節裡面的「命令」是雙數,而在12節的「命令」卻是單數,所以後者特別指到祂在34節裡面,祂要門徒彼此相愛的命令。另一方面,主耶穌以祂對我們的愛為楷模,並且為愛定了一個上限,那便是去為對方捨命(15:13)。主耶穌這句話顯然是指著自己說的(事實上祂很快便要為著他們捨命)。祂對門徒所說的話其實與祂為門徒洗腳如出一轍(見13:1-17的經文分析)。

接續著順命及相愛的主題後,主耶穌進一步去剖析祂與門徒和門徒彼此間的關係,因為在15-17節,祂開始正式稱他們為「朋友」。主耶穌對什麼才算是朋友的定義就是他們彼此間是否存著尊重,能否在同一個平面上去談論相交,而其中一個試金石便是「相知」(15節(a))。中國諺語說得好,「人之相知,貴相知心。」便是這個意思。對耶穌來說,祂對門徒的尊重莫過於祂將從父上帝那裡所聽見的都告訴了門徒(見V.15(b))。不單如此,祂與門徒間的友情遠超出了一般的友情。在14節裡面主耶穌這樣說:「你們若遵行我所吩咐的,便是我的朋友了。」祂不單是以「順命」去介定門徒對祂的愛(14:21),祂在這裡亦同樣以「順命」去介定門徒對祂的友情,這兩者其實並不是完全一樣的。在前者是因為愛對方所以去作祂喜悅的事情,在後者卻是基於對對方的認識。所以門徒遵行祂的命令並不是出於「奴僕式的盲從」(15(a)),而是他們認同和了解主耶穌的命令,因為主耶穌已經告訴了他們當知道的事情,這就是一直以來在「頂房教訓」中提及父上帝的計劃,門徒與父及子的關係,並他們要在世上延續祂的使命等事情。(待續)

祈禱:
天父上帝,祢藉耶穌教導我們要彼此相愛,又提升我們與祢的關係為朋友。求主教導我們遵主命令,多結果子,在世為鹽為光,好叫天國能早日降臨人間。奉主名求。阿們。
約翰十五章讀後:15:9-17 (二) 鄺英銓

15:9 [hb5] 我 愛 你 們 、 正 如 父 愛 我 一 樣 . 你 們 要 常 在 我 的 愛 裡 。
[kjv] As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.
15:10 [hb5] 你 們 若 遵 守 我 的 命 令 、 就 常 在 我 的 愛 裡 . 正 如 我 遵 守 了 我 父 的 命 令 、 常 在 他 的 愛 裡 。
[kjv] If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.
15:11 [hb5] 這 些 事 我 已 經 對 你 們 說 了 、 是 要 叫 我 的 喜 樂 、 存 在 你 們 心 裡 、 並 叫 你 們 的 喜 樂 可 以 滿 足 。
[kjv] These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
15:12 [hb5] 你 們 要 彼 此 相 愛 、 像 我 愛 你 們 一 樣 、 這 就 是 我 的 命 令 。
[kjv] This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
15:13 [hb5] 人 為 朋 友 捨 命 、 人 的 愛 心 沒 有 比 這 個 大 的 。
[kjv] Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
15:14 [hb5] 你 們 若 遵 行 我 所 吩 咐 的 、 就 是 我 的 朋 友 了 。
[kjv] Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.
15:15 [hb5] 以 後 我 不 再 稱 你 們 為 僕 人 . 因 僕 人 不 知 道 主 人 所 作 的 事 . 我 乃 稱 你 們 為 朋 友 . 因 我 從 我 父 所 聽 見 的 、 已 經 都 告 訴 你 們 了 。
[kjv] Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
15:16 [hb5] 不 是 你 們 揀 選 了 我 、 是 我 揀 選 了 你 們 、 並 且 分 派 你 們 去 結 果 子 、 叫 你 們 的 果 子 常 存 . 使 你 們 奉 我 的 名 、 無 論 向 父 求 甚 麼 、 他 就 賜 給 你 們 。
[kjv] Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.
15:17 [hb5] 我 這 樣 吩 咐 你 們 、 是 要 叫 你 們 彼 此 相 愛 。
[kjv] These things I command you, that ye love one another.

至於什麼是「在祂的愛裡面」呢?從上文下理去推敲,那便是指到祂的同在和團契,特別是祂要藉著聖靈與門徒彼此內住這回事情上。這樣,在短短的兩節經文裡面(15:9-10)祂便將14:12-26裡面祂所說的話都歸納起來。

接著在11節裡面主耶穌特別提出了「我的喜樂」,這既可以指到從祂而來的喜樂(也就是源於祂,為祂所賜的),但更可能是與祂在世時,藉著遵行父的旨意而產生的,同一樣質素的喜樂。主耶穌既然將父怎樣差遣祂到世上,和祂怎樣在世上差遣我們作一比較,後者的看法就是更具深意了(見路10:21-22)。這種喜樂是屬天的,與從世界而來的喜樂迴然不同,後者往往是建立在「風和日麗」和成功的人生旅途上,而前者卻是從艱巨的使命和苦難中出來,因為在經歷困難和苦難的同時,上帝的兒女可以同時經歷到子的同在和父的大能(14:27-28, 15:11, 16:20-22, 16:33, 又參羅5:1-5)。這一種超然的喜樂在五旬節聖靈被賜下以後,門徒終於經歷到了(見徒4:23-31, 5:41-42)。所以在「頂房的教訓」裡面,一直以來主耶穌的教訓都是都是非常沉重的,特別是當祂提及到祂的離別和門徒在世上要延續祂的使命的時候。但「滿足的喜樂」(“Joy in full”) 這個主題在這裡突然間冒出來,霎時間,那些在門徒前面的挑戰成為了他們進入這屬天的喜樂的途徑,這是饒有意思的。(待續)

祈禱:
天父上帝呀,求祢幫助我們以屬天的角度看世情,在艱難困苦中常有盼望,時常經歷上主的同在,這麼我們便充滿喜樂了!奉主名求。阿們。

Monday 11 January 2016



約翰十五章讀後:15:9-7 鄺英銓

15:9 [hb5] 我 愛 你 們 、 正 如 父 愛 我 一 樣 . 你 們 要 常 在 我 的 愛 裡 。
[kjv] As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.
15:10 [hb5] 你 們 若 遵 守 我 的 命 令 、 就 常 在 我 的 愛 裡 . 正 如 我 遵 守 了 我 父 的 命 令 、 常 在 他 的 愛 裡 。
[kjv] If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.
15:11 [hb5] 這 些 事 我 已 經 對 你 們 說 了 、 是 要 叫 我 的 喜 樂 、 存 在 你 們 心 裡 、 並 叫 你 們 的 喜 樂 可 以 滿 足 。
[kjv] These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
15:12 [hb5] 你 們 要 彼 此 相 愛 、 像 我 愛 你 們 一 樣 、 這 就 是 我 的 命 令 。
[kjv] This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
15:13 [hb5] 人 為 朋 友 捨 命 、 人 的 愛 心 沒 有 比 這 個 大 的 。
[kjv] Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
15:14 [hb5] 你 們 若 遵 行 我 所 吩 咐 的 、 就 是 我 的 朋 友 了 。
[kjv] Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.
15:15 [hb5] 以 後 我 不 再 稱 你 們 為 僕 人 . 因 僕 人 不 知 道 主 人 所 作 的 事 . 我 乃 稱 你 們 為 朋 友 . 因 我 從 我 父 所 聽 見 的 、 已 經 都 告 訴 你 們 了 。
[kjv] Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
15:16 [hb5] 不 是 你 們 揀 選 了 我 、 是 我 揀 選 了 你 們 、 並 且 分 派 你 們 去 結 果 子 、 叫 你 們 的 果 子 常 存 . 使 你 們 奉 我 的 名 、 無 論 向 父 求 甚 麼 、 他 就 賜 給 你 們 。
[kjv] Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.
15:17 [hb5] 我 這 樣 吩 咐 你 們 、 是 要 叫 你 們 彼 此 相 愛 。
[kjv] These things I command you, that ye love one another.

在這段經文裡面,主耶穌從祂與父的愛延伸到我們與祂相愛,繼而到信徒們的彼此相愛,其中更牽連到信徒們在世上的使命。箇中主題豐富,其實是從13:33到15:8一個濃縮的,深具鼓勵性和充滿溫性的總結(因為他一切的話都是建立在「相愛」這個主題上面)。

9-11節, 主耶穌先行將門徒與祂的關係和祂跟父的關係作一個對比。在祂離世以後,門徒怎樣才可以保守自己在祂們與祂那個愛的關係裡呢?答案便是在履行祂的使命上。正如子來到世上時,是藉著履行父上帝所托付祂的使命去活在父的愛裡面(見6:38, 8:29),今天信徒們同樣是藉著履行主耶穌托付給他們的使命而活在主耶穌的愛裡面。這種關係先前在14:21-24主耶穌已經說過,但在這裡卻更為具體,祂的著重點是在祂托付給他們的使命上。在這裡,祂其實是將父怎樣差遣祂和祂照樣差遣門徒兩幅圖畫去作一平衡比較,所以在祂離世歸父的禱文中,祂這樣說:「你怎樣差遣我到世上來,我也怎樣差遣他們到世上。」(17:18)。所以,這是一種充滿動能的愛(Love through dynamic mission)。(待續)

祈禱:
天父上帝呀,祢的愛子道成肉身,降生為人經歷人生,順服父上帝所托付祂在世上的使命, 以致於死,第三天復活,升天,坐在聖父的的右邊,得享榮耀與權能。求主教我們都能回應祢的大愛,每天都順服祢的旨意而行,至終可得永遠的生命。奉主名求。阿們。

Sunday 10 January 2016

約翰十五章讀後:15:5-8 鄺英銓

15:5 [hb5] 我 是 葡 萄 樹 、 你 們 是 枝 子 . 常 在 我 裡 面 的 、 我 也 常 在 他 裡 面 、 這 人 就 多 結 果 子 . 因 為 離 了 我 、 你 們 就 不 能 作 甚 麼 。
[kjv] I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
15:6 [hb5] 人 若 不 常 在 我 裡 面 、 就 像 枝 子 丟 在 外 面 枯 乾 、 人 拾 起 來 、 扔 在 火 裡 燒 了 。
[kjv] If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
15:7 [hb5] 你 們 若 常 在 我 裡 面 、 我 的 話 也 常 在 你 們 裡 面 、 凡 你 們 所 願 意 的 、 祈 求 就 給 你 們 成 就 。
[kjv] If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
15:8 [hb5] 你 們 多 結 果 子 、 我 父 就 因 此 得 榮 耀 、 你 們 也 就 是 我 的 門 徒 了 。
[kjv] Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.
究竟在比喻中的「剪去」,「丟在外面」,「枯乾」和「扔在火裡燒」會不會不是指永遠的滅亡,而是指到信徒在他們屬靈生命上功能的消失,就如主耶穌在登山寶訓裡面所說的那些「失味的鹽」呢?(見太5:13)。

不過,即或如此,主耶穌在語氣上仍是非常嚴勵的,明顯地指到一條「不歸之路」(an irreversible process)。在筆者成為基督徒數十年的生涯中,也確曾見過一些基督徒的流失,直到他們離世。而按筆者對他們的認識,他們也確是已經重生得救的基督徒(雖然最後能夠斷定他們是否已經真的重生得救,仍是只有上帝自己)。這種種的疑竇在耶穌的話裡並沒有明確的啟示,但筆者深信祂的話並不是「子烏虛有」或是出於純粹假設(not purely hypothetical)。那末,我們便應該接受上帝在祂給我們的啟示上的限制。我們亦應該留意「比喻」這種文體的特徵,也就是我們應該單單抓住比喻中的重點而不是將其中的每一個細節去強行推敲,特別是將我們那些不成熟的結論去與我們自己已經固有的一些神學思想勉強湊合。

總而言之,我們應該承認自己的不足(上帝和祂的啟示本來就比我們大得多),存敬畏的心去接受和遵行清晰的那一部分,以之為警戒(因為我們若不與我們的主耶穌好好的聯合,我們確是會失去了自己屬靈的能力,甚致是生命枯乾,上了一條「不歸路」),同時亦以之為鼓勵(因為儘管我們在世上的道路和使命是那未堪苛艱辛,但藉著聯於主耶穌,我們便可以克服風浪,結出果子)。

摩西在申命記裡面的話是對的:「隱秘的事是屬耶和華我們上帝的,惟有明顯的事是永遠屬於我們和我們子孫的,好叫我們遵行這律法上的一切話。」(申29:29)(待續)

祈禱:全能又全愛的上帝,求祢幫助我們,常常連於三位一體的上帝,並存謙卑敬畏的心,遵守祢的道,不管生命那麼艱難危險,也能一一平安渡過,並結出果子來。奉主名求。阿們。

Friday 8 January 2016

約翰十五章讀後:15:5-8 鄺英銓

15:5 [hb5] 我 是 葡 萄 樹 、 你 們 是 枝 子 . 常 在 我 裡 面 的 、 我 也 常 在 他 裡 面 、 這 人 就 多 結 果 子 . 因 為 離 了 我 、 你 們 就 不 能 作 甚 麼 。
[kjv] I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
15:6 [hb5] 人 若 不 常 在 我 裡 面 、 就 像 枝 子 丟 在 外 面 枯 乾 、 人 拾 起 來 、 扔 在 火 裡 燒 了 。
[kjv] If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
15:7 [hb5] 你 們 若 常 在 我 裡 面 、 我 的 話 也 常 在 你 們 裡 面 、 凡 你 們 所 願 意 的 、 祈 求 就 給 你 們 成 就 。
[kjv] If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
15:8 [hb5] 你 們 多 結 果 子 、 我 父 就 因 此 得 榮 耀 、 你 們 也 就 是 我 的 門 徒 了 。
[kjv] Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.

最後,在5-8節裡面,主耶穌從結果子這個主題去總結與祂聯合和不與祂聯合的兩種後果。我們若與祂聯合,便多結果子,我們若不與祂聯合便會失去從主耶穌而來的生命力,從而失去了結果子的功能,那結局便是成了無用的枝子,遭遇被剪裁,枯乾和被焚毀的命運。在7節裡面,他再一次提醒門徒與祂聯合的途徑,便是藉著常常緊記祂的話,這樣我們不單得著主耶穌的生命力在我們裡面,我們更得著從外來的助力,便是禱告蒙應允,在後者,主耶穌的意思顯然是,我們若有主耶穌的話常存在我們心裡,我們的禱告也就能夠與祂的話或是祂的旨意如出一轍,我們的禱告也就能夠得蒙垂聽。這一切的終極結果便是讓我們的生命達致一個最有意義的高峰,成為父上帝的器皿和主耶穌真正的門徒(15:8)。
其實,在7-8節裡面的主題在14:12-15裡面早已提及,正如我曾經說過,主耶穌常常從不同的角度和用不同的方法去闡析同一個真理。從一個宏觀的角度去看,14:12-15與7-8互相對應,分別成為了一個開括號和一個收括號,放在中間的便是聖靈要延續主耶穌在門徒身上的工作,他們要藉著出於「愛的順命」去進入父與子的團契,好叫門徒延續主耶穌在地上的使命。

我在年青時對這些經文常感到害怕,想到那不結果子的枝子的結局,就是遭遇剪裁,枯乾和被焚毀的悲慘命運。事實上,主耶穌在這裡所用的詞彙在聖經裡面常常是指著上帝的審判和人滅亡的結局而說的(見結15:6-7, 太3:7-10及20:11-15)。我又馬上聯想到猶大,他跟隨主耶穌三年之久卻終於離祂而去,步入了那永恆的黑暗(13:27-30)。可是,在猶大的個案裡面他根本便沒有真正得著過潔淨(見13:10-11又參15:3-4),也就是說他根本就未曾與主耶穌的生命有過真正的聯合。那麼主耶穌的話是不是單單指著這些虛假的枝子而說的呢(正如他在太7:15-23裡面所說的)?還是對那些與祂在生命上已經有真正的聯合的人所發出的警告呢?若是這樣,那便意味著即使已經重生的基督徒,他們仍然可以失去了與主耶穌在生命上的聯合,甚至遭遇被剪裁(cut off)和滅亡(perish)的結局。(待續)

祈禱:全能又是全愛的上帝,求祢護佑我們,使我們能與基督聯合,在主的愛中成長,復求上帝聆聽我們的祈禱,好叫我們都不遇枯乾和焚燒的危險。奉主名求。阿們。

Wednesday 6 January 2016

約翰十五章讀後:15:1-8 之三   鄺英銓

15:1 [hb5] 我 是 真 葡 萄 樹 、 我 父 是 栽 培 的 人 。
[kjv] I am the true vine, and my Father is the husbandman.
15:2 [hb5] 凡 屬 我 不 結 果 子 的 枝 子 、 他 就 剪 去 . 凡 結 果 子 的 、 他 就 修 理 乾 淨 、 使 枝 子 結 果 子 更 多 。
[kjv] Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
15:3 [hb5] 現 在 你 們 因 我 講 給 你 們 的 道 、 已 經 乾 淨 了 。
[kjv] Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
15:4 [hb5] 你 們 要 常 在 我 裡 面 、 我 也 常 在 你 們 裡 面 。 枝 子 若 不 常 在 葡 萄 樹 上 、 自 己 就 不 能 結 果 子 . 你 們 若 不 常 在 我 裡 面 、 也 是 這 樣 。
[kjv] Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
15:5 [hb5] 我 是 葡 萄 樹 、 你 們 是 枝 子 . 常 在 我 裡 面 的 、 我 也 常 在 他 裡 面 、 這 人 就 多 結 果 子 . 因 為 離 了 我 、 你 們 就 不 能 作 甚 麼 。
[kjv] I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
15:6 [hb5] 人 若 不 常 在 我 裡 面 、 就 像 枝 子 丟 在 外 面 枯 乾 、 人 拾 起 來 、 扔 在 火 裡 燒 了 。
[kjv] If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
15:7 [hb5] 你 們 若 常 在 我 裡 面 、 我 的 話 也 常 在 你 們 裡 面 、 凡 你 們 所 願 意 的 、 祈 求 就 給 你 們 成 就 。
[kjv] If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
15:8 [hb5] 你 們 多 結 果 子 、 我 父 就 因 此 得 榮 耀 、 你 們 也 就 是 我 的 門 徒 了 。
[kjv] Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.

在這個比喻裡面還有另一處突破了舊約啟示的地方,因為在舊約裡面,上帝被喻是葡萄園的園主而非葡萄樹的栽培者。換句話說,子是門徒的生命而父則是門徒的栽培者,這表徵著上帝救贖人的歷史上,祂的子民與祂的關係邁進了一步。

還有一個未曾解決的問題,那便是什麼是「結果子」?主耶穌這個比喻對當時有不少人以務農為生的猶太社會來說是簡單而又直接的(種植葡萄樹尤其是當時很興旺的一種農業)。葡萄樹的枝子能夠結出美好的果子表示出這些枝子的功能健康正常,並且反映出顆葡萄樹的生命力。這解釋了為什麼門徒結果子會讓父上帝得著榮耀(15:8)因為門徒,也就是枝子能結好果彰顯出葡萄樹的生命力,亦即主耶穌在門徒裡面的生命力,而自始至終主耶穌的能力都是來自父上帝自己(見5:19-21, 8:26-29又10:37-38)。主耶穌在門徒身上的終極關懷永遠都是讓門徒與父,也就是一切的源頭得以接上(參雅1:16-18)。
那未,什麼是果子呢?從聖經一貫的啟示去看,特別是在主耶穌的教訓裡面,往往是指到我們生命質素自然流露,特別是我們生命中有沒有真的活出上帝的旨意(見賽5:1-7, 耶2:21-22, 太7:15-21, 加5:22-23, 雅3:13-18, 路3:7-14又參詩1:1-3)。不過,在約翰福音裡面可能更具體地特有所指,那便是指到門徒要成為主耶穌在地上使命和祂事工的延續(as the continuation of the mission Jesus in this world),正如祂在14:12-15已經說過的(又參西1:6)。這解釋了為什麼「結果子」這個主題是被珍而重之地放在這段主耶穌在離世前的教訓裡面,因為這跟日後門徒日如何才有效地延續祂在世上的使命這方面是息息相關的。(待續)

祈禱:
天父上帝啊,我們的生命若常在主耶穌裡面,就多結果子,不單是生命質素能有所改變,更學效耶穌延續父救贖世人的使命。求祢教我們不要看輕自己的一言一行,總要為愛別人的靈魂而努力,但願「祢的旨意行在地上,如同行在天上」。奉主名求。阿們。
約翰十五章讀後:15:1-8 之ニ  鄺英銓
15:1 [hb5] 我 是 真 葡 萄 樹 、 我 父 是 栽 培 的 人 。
[kjv] I am the true vine, and my Father is the husbandman.
15:2 [hb5] 凡 屬 我 不 結 果 子 的 枝 子 、 他 就 剪 去 . 凡 結 果 子 的 、 他 就 修 理 乾 淨 、 使 枝 子 結 果 子 更 多 。
[kjv] Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
15:3 [hb5] 現 在 你 們 因 我 講 給 你 們 的 道 、 已 經 乾 淨 了 。
[kjv] Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
15:4 [hb5] 你 們 要 常 在 我 裡 面 、 我 也 常 在 你 們 裡 面 。 枝 子 若 不 常 在 葡 萄 樹 上 、 自 己 就 不 能 結 果 子 . 你 們 若 不 常 在 我 裡 面 、 也 是 這 樣 。
[kjv] Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
15:5 [hb5] 我 是 葡 萄 樹 、 你 們 是 枝 子 . 常 在 我 裡 面 的 、 我 也 常 在 他 裡 面 、 這 人 就 多 結 果 子 . 因 為 離 了 我 、 你 們 就 不 能 作 甚 麼 。
[kjv] I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
15:6 [hb5] 人 若 不 常 在 我 裡 面 、 就 像 枝 子 丟 在 外 面 枯 乾 、 人 拾 起 來 、 扔 在 火 裡 燒 了 。
[kjv] If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
15:7 [hb5] 你 們 若 常 在 我 裡 面 、 我 的 話 也 常 在 你 們 裡 面 、 凡 你 們 所 願 意 的 、 祈 求 就 給 你 們 成 就 。
[kjv] If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
15:8 [hb5] 你 們 多 結 果 子 、 我 父 就 因 此 得 榮 耀 、 你 們 也 就 是 我 的 門 徒 了 。
[kjv] Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.
這一個比喻是主耶穌「我是」神性主題在約翰福音裡面最後一次的出現(筆者按:在約翰福音內主耶穌曾經八次用「我是」(“I AM”)去宣告自己的神性而「我是」卻是在以色列人出埃及時,耶和華上帝向摩西啟示祂自己時所用的名諱。換句話說,主耶穌是以自己與帶領以色列民族出埃及的耶和華上帝等同,其中他最戲劇化的自承莫過於祂在8:56-59裡面的宣告:「未有亞伯拉罕就有了我。」(譯”Before Abraham was I AM.”c.f.Exodus3:13-14)

主耶穌在這比喻內卻有一處很特別的地方,因為若是將門徒與舊約的以色列民族比較,以色列民族若是上帝不稱心的壞葡萄樹(甚致是野葡萄樹),那末,新約中的門徒便是那稱上帝心意,能夠成就祂救贖計劃的「真葡萄樹」了。可是在這裡,主耶穌卻以祂自己才是那「真葡萄樹」而門徒不過是枝子而已(15:5),其實這與約翰福音裡面一個很重要的神學思想是一貫的,那就是主耶穌便是他們的生命(見6:47-59, 14:6)。門徒既是從主耶穌生命所出,主耶穌便是那原本的「真葡萄樹」了。這個嶄新的層面為我們帶來了一個新希望,那便是上帝的子民現在擁有主耶穌的生命在他們裡面,那便是有新的能力去勝過他們「舊人」(用保羅的詞彙去說)中的輭弱和罪性了。

現在剩餘的問題便是,我們這些作為枝子的有沒有跟我們的「生命之源」,也就是主耶穌這棵「真葡萄樹」連接上了?主耶穌從葡萄樹這個比喻作出一個簡單的推論,那就是枝子必需被接在葡萄樹上,從那裡吸取養料和生命力,這樣枝子才能開花結果,而門徒與祂的關係也是這樣(15:3-5)。可是,怎樣才算與祂在生命接上了呢?主耶穌便再度回到祂在13:15-24裡面所說過的在生命中與祂彼此介入,進入我們與祂的團契裡面,也就是祂在15:4-5所說的「你們要常在我裡面,我也常在你們裡面。」我們當注意祂在15:3所說的話,雖然我們是已經被潔淨,在地位上與祂建立起一個屬靈的關係,但這並不等於我們便自自然然地進入了我們與祂的團契,我們若要在生命上與祂「彼此內住」(mutually abide),我們必須努力,所付的代價便是活在祂的話裡面,那便是緊記並且遵行祂所說的話(15:7(a)),於是我們又再一次回到十四章「聯合」的主題上(14:21-26)。不過在15:1-8裡面的重點是,我們與祂的聯合乃是我們的「能力之源」,是可以讓我們結出果子的生命力(見15:5)。(待續)
祈禱:
天父上帝,祢明明的藉聖子耶穌基督告訴我們能如何與祢相連繫,求主教我們能讓上帝的話語住在我們心中:閱讀、澄清、及深化聖經的教導,並立志行出主道,在自己的崗位上努力做好。好叫我們常能在主耶穌基督裡重新得力,多結果子。奉主名求。阿們。

Tuesday 5 January 2016

健華牧師

首先,我要致歉,因上星期五01/01/2016漏登了一篇,又Tracy已完成「教牧書信讀後」。今决定集中先完成約翰福音,才開始其他。故此由本週開始,一星期刊登五篇「約翰福音讀後」,敬希垂注。

Sunday 3 January 2016

約翰十五章讀後:15:1-8 之一   鄺英銓

15:1     [hb5]   
            [kjv]     I am the true vine, and my Father is the husbandman.
15:2     [hb5]    使
            [kjv]     Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
15:3     [hb5]   
            [kjv]     Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
15:4     [hb5]   
            [kjv]     Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
15:5     [hb5]   
            [kjv]     I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
15:6     [hb5]   
            [kjv]     If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
15:7     [hb5]   
            [kjv]     If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
15:8     [hb5]    耀
            [kjv]     Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.

   
在這一章主耶穌繼續門徒與及父聯合這個主題,可是在這裡的重點卻放在門徒在世界的使命上,包括了是他們結果子的能力之源(15:.1-8),從與子相愛到彼此相愛 (15:.9-17)與及從世界而來的仇恨(15:18-27)

 但這裡較為嚴重的問題是,在上一章結束時,主耶穌已經叫門徒和一同離去,那麼15-17章的那些話和禱告是在什麼地方說的呢?是不是主耶穌欲止又言,在促令門徒離開後卻又突然改變主意,仍然停下來說出這一番話呢?若是這樣,那就反映出主耶穌對門徒仍不能完全放下,再三叮囑那種情懷。另一種看法便是主耶穌在途中停下來,例如因為看到了葡萄樹觸發了靈感,說出了1-8那番話。直到向父上帝的禱告完畢他們才繼續起行(18:1)。但對筆者來說,主耶穌對父上帝那篇冗長的禱文不可能是主耶穌的「突發之作」,肯定是刻意安排,也許是在途中,到了某一點的最後贈言和禱文。

151-17仍然是論到「聯合」這一個主題,分別是「葡萄樹的比喻」和「效法主愛」(.1-8節,9-17)。「葡萄樹」在舊約有深遠的歷史背景,常常是代表著整個以色列民族,也就是上帝的子民(見賽5:1-7, 2:21和結15:1-8)。應當注意的是在舊約裡面每一次以葡萄樹去比喻上帝的子民時,其形象都是負面(例如詩80:7-8, 14-17)。葡萄樹本來便是脆弱和不容易培植得好的一種植物。為此,一個園丁需要對這種果樹極其悉心的處理。在1-提到了最少兩方面的工作,其一便是將不結果的枝子剪去,因為這些枝子會纏繞著其他會結果的好枝子,妨礙了它們的成長,更加會抽取了它們的養料。另一面,園丁要將那些好枝子修理好以便它們更有效地去結果子。葡萄樹既是那麼難栽培的植物,那未,除葡萄樹在以色列地是一種很普遍的植物以外,為何上帝要以此去代表祂的子民呢?當我放眼上帝的家時,其中確定充塞著人性上的輭弱。主耶穌曾說:「無病的人用不著醫生,有病才用得著。我來本不是召義人,乃是召罪人悔改。」(5:31-32),所以上帝的子民確是一個充滿罪性,不容易培植的群體。又如聖經常常用「羊」去比喻上帝的子民,而羊卻是一種傻呼呼,十分容易迷失的動物,但這不正好是上帝子民的另一個寫照嗎?(待續)

祈禱:
天父上帝,祢明白人性的輭弱,也教導我們要常常返到父跟前,認罪、悔改、求寬恕。我們能得蒙上主的悅訥,修理乾淨,結出好果子,都是園主的功勞。願主護佑我們,讓祢的話語常常活在我們心中,好叫我們回應上主的愛,作主聖潔的子民。奉主名求。阿們。