Tuesday, 29 April 2014

約翰福音讀後–1:1-1:3之二

1:1 太 初 有 道 、 道 與   神 同 在 、 道 就 是   神 。
[kjv] In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 

 1:2   這 道 太 初 與   神 同 在 。
[kjv] The same was in the beginning with Go
d. 

 1:3  萬 物 是 藉 著 他 造 的 . 凡 被 造 的 、 沒 有 一 樣 不 是 藉 著 他 造 的 。
[kjv] All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

一如昨天,我將經文刊印,供大家參考。還有,我轉另一種形式的中英照,看看效果會怎樣。

若果我們嘗試用神的兒子取代全部「道」,我們很快便看到應該是這樣:
太 初 有 神子神子 與   神 同 在 、 神子 就 是   神 。 這神子太 初 與   神 同 在 。 萬 物 是 藉 著 他 造 的 . 凡 被 造 的 、 沒 有 一 樣 不 是 藉 著 他 造 的 。

這段經文,我覺得最特別的,是用了希羅文化去解釋猶太傳統的信仰。現在我們只覺得平平無奇,但當時卻是劃時代的訊息。信仰結合到文化中,就是最好的落實,這是我以前分析過的。

能把真道落實在文化生活中, 就是最好的應用!信仰結合到文化中,說易做難。但今天這段經文卻記載了神子耶穌道成肉身,進入人類社會,完成了救恩,也是教會要完成的使命。這段經文將救恩結合到文化中,就是我們的最好榜樣。今天聖經的話語帶給你什麼提醒?或者更確實的,你有否將信仰落實在生活中?(待續)

 相片:約翰福音讀後–1:1-1:3之二

1:1 [hb5]  太 初 有 道 、 道 與   神 同 在 、 道 就 是   神 。  
    [kjv]  In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 
1:2 [hb5]  這 道 太 初 與   神 同 在 。  
    [kjv]  The same was in the beginning with God. 
1:3 [hb5]  萬 物 是 藉 著 他 造 的 . 凡 被 造 的 、 沒 有 一 樣 不 是 藉 著 他 造 的 。  
    [kjv]  All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

一如昨天,我將經文刊印,供大家參考。還有,我轉另一種形式的中英照,看看效果會怎樣。

若果我們嘗試用神的兒子取代全部「道」,我們很快便看到應該是這樣:
   太 初 有 神子 、神子 與   神 同 在 、 神子 就 是   神 。  這神子太 初 與   神 同 在 。  萬 物 是 藉 著 他 造 的 . 凡 被 造 的 、 沒 有 一 樣 不 是 藉 著 他 造 的 。

這段經文,我覺得最特別的,是用了希羅文化去解釋猶太傳統的信仰。現在我們只覺得平平無奇,但當時卻是劃時代的訊息。信仰結合到文化中,就是最好的落實,這是我以前分析過的。

能把真道落實在文化生活中, 就是最好的應用!信仰結合到文化中,說易做難。但今天這段經文卻記載了神子耶穌道成肉身,進入人類社會,完成了救恩,也是教會要完成的使命。這段經文將救恩結合到文化中,就是我們的最好榜樣。今天聖經的話語帶給你什麼提醒?或者更確實的,你有否將信仰落實在生活中?(待續)

No comments:

Post a Comment