4:31 [hb5] 這 其 間 、 門 徒 對 耶 穌 說 、 拉 比 、 請 吃 。
[kjv] In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
4:32 [hb5] 耶 穌 說 、 我 有 食 物 吃 、 是 你 們 不 知 道 的 。
[kjv] But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of.
4:33 [hb5] 門 徒 就 彼 此 對 問 說 、 莫 非 有 人 拿 甚 麼 給 他 吃 麼 。
[kjv] Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?
4:34 [hb5] 耶 穌 說 、 我 的 食 物 就 是 遵 行 差 我 來 者 的 旨 意 、 作 成 他 的 工 。
[kjv] Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
不知你有沒有同感,我覺得門徒是不知道婦人與耶穌談話整件事,我也有一個問題,不知你有沒有問過?這就是門徒究竟有沒有親眼目睹或聽聞、在井旁整件事發生的始末呢?
這當然與我們的討論大有關係!因為這代表兩種截然不同的態度:沒有目賭整件事發生的,我相信他們較容易接受耶穌與一個撒馬利亞婦人談話 (他們被猶太人歧視為血統和信仰俱不純正、與及一似乎在道德上不太檢點的婦人);但若親眼目睹則較難接受。所以我覺得他們沒有親眼目睹整件事的發生,只是 後來聽別人說這件事,再合成而矣!經文三十一節是這樣記載:「這 其 間 、 門 徒 對 耶 穌 說 、 拉 比 、 請 吃 。」暗示門徒曾入城買食物,這時候折返叫耶穌吃。
但耶穌回答說我有食物吃(32),那是他們不知道的,所以門徒彼此相問說:「莫 非 有 人 拿 甚 麼 給 他 吃 麼」?他們正在心裡納悶時,幸好耶穌親自啟示說:「我 的 食 物 就 是 遵 行 差 我 來 者 的 旨 意 、 作 成 他 的 工 」,這甚值得我們去反省。
立刻就想到的反省便是:今天我的食物是什麼,我有沒有遵行上帝的旨意?什麼是祂的工?今天我有沒有作呢?(待續)
這當然與我們的討論大有關係!因為這代表兩種截然不同的態度:沒有目賭整件事發生的,我相信他們較容易接受耶穌與一個撒馬利亞婦人談話 (他們被猶太人歧視為血統和信仰俱不純正、與及一似乎在道德上不太檢點的婦人);但若親眼目睹則較難接受。所以我覺得他們沒有親眼目睹整件事的發生,只是 後來聽別人說這件事,再合成而矣!經文三十一節是這樣記載:「這 其 間 、 門 徒 對 耶 穌 說 、 拉 比 、 請 吃 。」暗示門徒曾入城買食物,這時候折返叫耶穌吃。
但耶穌回答說我有食物吃(32),那是他們不知道的,所以門徒彼此相問說:「莫 非 有 人 拿 甚 麼 給 他 吃 麼」?他們正在心裡納悶時,幸好耶穌親自啟示說:「我 的 食 物 就 是 遵 行 差 我 來 者 的 旨 意 、 作 成 他 的 工 」,這甚值得我們去反省。
立刻就想到的反省便是:今天我的食物是什麼,我有沒有遵行上帝的旨意?什麼是祂的工?今天我有沒有作呢?(待續)
No comments:
Post a Comment