約翰福音讀後–11:47-11:50
11:47 [hb5] 祭 司 長 和 法 利 賽 人 聚 集 公 會 、 說 、 這 人 行 好 些 神 蹟 、 我 們 怎 麼 辦 呢 。
[kjv] Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.
11:48 [hb 5]若 這 樣 由 著 他 、 人 人 都 要 信 他 . 羅 馬 人 也 要 來 奪 我 們 的 地 土 、 和 我 們 的 百 姓 。
[kjv] If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
11:49 [hb5] 內 中 有 一 個 人 、 名 叫 該 亞 法 、 本 年 作 大 祭 司 、 對 他 們 說 、 你 們 不 知 道 甚 麼 。
[kjv] And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,
11:50 [hb5] 獨 不 想 一 個 人 替 百 姓 死 、 免 得 通 國 滅 亡 、 就 是 你 們 的 益 處 。
[kjv] Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
[kjv] Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.
11:48 [hb 5]若 這 樣 由 著 他 、 人 人 都 要 信 他 . 羅 馬 人 也 要 來 奪 我 們 的 地 土 、 和 我 們 的 百 姓 。
[kjv] If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
11:49 [hb5] 內 中 有 一 個 人 、 名 叫 該 亞 法 、 本 年 作 大 祭 司 、 對 他 們 說 、 你 們 不 知 道 甚 麼 。
[kjv] And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,
11:50 [hb5] 獨 不 想 一 個 人 替 百 姓 死 、 免 得 通 國 滅 亡 、 就 是 你 們 的 益 處 。
[kjv] Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
這一邊廂記錄耶穌所作的事,那一邊廂記載宗教領袖的決定。且讓我們立刻進人經文,看看對我們的啓示。
聖經是這樣記錄的:「祭 司 長 和 法 利 賽 人 聚 集 公 會 、 說 、 這 人 行 好 些 神 蹟 、 我 們 怎 麼 辦 呢 。」據這裏記錄,我們得知宗教領袖曾為此召開會議,詢問怎樣去處理耶穌。要留意這裏都叫耶穌所行的做「神蹟」,换句話來說,這話間接說明他們承認祂行的確是神蹟,沒有人非議,他們只是問應該如何做。
所以有些猶太人答道:「若 這 樣 由 著 他 、 人 人 都 要 信 他 . 羅 馬 人 也 要 來 奪 我 們 的 地 土 、 和 我 們 的 百 姓 。 內 中 有 一 個 人 、 名 叫 該 亞 法 、 本 年 作 大 祭 司 、 對 他 們 說 、 你 們 不 知 道 甚 麼 。獨 不 想 一 個 人 替 百 姓 死 、 免 得 通 國 滅 亡 、 就 是 你 們 的 益 處 。」若他們不理,便會有多人信耶穌跟了祂;若他們繼續不理,羅馬人便會有可能來奪去他們的土地和百姓。所以,是年做大祭司的該亞法,提議讓耶穌一個人做替死鬼,免得通國滅亡。(待續)
No comments:
Post a Comment