Thursday, 30 June 2016

約翰福音讀後 17:1-5       鄺英銓

17:1   [hb5]    耀 使 耀
          [kjv]     These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:
17:2   [hb5]   
          [kjv]     As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
17:3   [hb5]     
          [kjv]     And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
17:4   [hb5]    耀
          [kjv]     I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
17:5   [hb5]    使 耀 耀
     [kjv]     And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.

另一方面,這節經文有一個具有爭議性的地方,很多聖經學者認為主耶穌稱自己為「耶穌基督」(17:3) 在語氣上來得很不自然,倒像是後來的人為著文意上的清晰而加上去的附註。不過,正如我們分析過的,這篇禱文本來便是屬於半私人性和半公禱性的,又是頂房教訓(upper room discourse)的一個總結,所以在字裡行間充滿了教育意味和對門徒的提醒。從這個角度去看,主耶穌在這裡其實是刻意為著在身旁正在聆聽的門徒給「永生」下一個清晰的定義,這是14:16-26那一段教訓的一個總結,也可以對門徒的「再教育」。這個看法不單是可以理解,而且很自然,就好像講台上的講員在分享完畢後作一個總結性的禱告去再提醒他的聽眾一樣(當然我們也不應忘記,這禱文同樣是他在快要上十字架的困難時刻,向父上帝求助的傾心吐意)

「我在地上已經榮耀你,你所托付我的事,我已經成全了。父阿,現在求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先,我所同你有的榮耀。」(4-5)

在主耶穌已經勝算在握,快要「衝線」(“touch down”)的這個時刻(見禱文引論裡面有關禱文的時態那一頁),開始為第二種榮耀去禱告,也就是為快要回歸父上帝去禱告。可是,主耶穌這樣去祈求卻又引起了另一些在神學上的爭議,因為所求的榮耀不過是回到創世以前的狀況,而不是像保羅在腓2:9-11裡面所的,進一步為父上帝所高舉的那種榮耀。在這方面,在馬太28:18裡面對門徒所的:「天上地下所有的權柄都賜給我了。」當更為吻合。

有這些疑問的人其實是不大體會到主耶穌的心腸,因為一生人永遠都是將別人的需要和父的旨意放在首位(例如路22:39-46)。當將自己和法利賽人去比較的時候,曾這樣:「人憑著自己,是求自己的榮耀,惟有求那差他來者的榮耀,這人是真的,在他心裡沒有不義。」這些話可以一生的標記。所以,主耶穌在禱文裡面的態度是非常謙卑的,因為所關注的,並不是要如保羅所的「升為至高」,而是可以回歸父的懷抱。所祈求的,「使我同你享榮耀,就是未有世界以先,我同你所有的榮耀」,裡面有兩個非常重要的辭句,便是「同你」和「同你所有」,在那裡展示出與父上帝親密的關係。很多聖經學者(例如Haenchen in the Hermeneia Commentary Series)指出,當主耶穌這樣祈求的時候,是反映出「子」在道成肉身的時候,生命上是受到了一定的限制的,跟在創世以先與父那種自由的,共存共榮的狀況很不一樣。

簡而言之,主耶穌現在祈求的並不是地位上的高升,道並不是現在所關注的,最渴慕的是重回父家,就好像一個遠行的兒子在遠遊和完成了艱巨的使命後想要回家面見愛父一樣。(待續)

祈禱:

全知又全能的上帝啊,祢有無窮的愛和智慧,引領耶穌基督回到父家,與父同享榮耀。更藉聖子道成肉身,為我們在父家預備地方,使我們有指望得以回到父身旁,得享永恒的安息。求主叫我們每天認識祢更多,愛主更深,與天父建立親密的關係,好叫我們將來可得永生。奉主名求。阿們。





No comments:

Post a Comment