約翰福音讀後–7:22 -7:24
7:22 [hb5] 摩 西 傳 割 禮 給 你 們 、 ( 其 實 不 是 從 摩 西 起 的 、 乃 是 從 祖 先 起 的 ) 因 此 你 們 也 在 安 息 日 給 人 行 割 禮 。
[kjv] Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
7:23 [hb5] 人 若 在 安 息 日 受 割 禮 、 免 得 違 背 摩 西 的 律 法 、 我 在 安 息 日 叫 一 個 人 全 然 好 了 、 你 們 就 向 我 生 氣 麼 。
[kjv] If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
7:24 [hb5] 不 可 按 外 貌 斷 定 是 非 、 總 要 按 公 平 斷 定 是 非 。
[kjv] Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
[kjv] Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
7:23 [hb5] 人 若 在 安 息 日 受 割 禮 、 免 得 違 背 摩 西 的 律 法 、 我 在 安 息 日 叫 一 個 人 全 然 好 了 、 你 們 就 向 我 生 氣 麼 。
[kjv] If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
7:24 [hb5] 不 可 按 外 貌 斷 定 是 非 、 總 要 按 公 平 斷 定 是 非 。
[kjv] Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
我們要記住,耶穌與猶太人最大的爭論就是「當守安息日」這誡命,特別是如何守;講到底,他們的觀點很是有分歧,達到不能踰越的地步。
首先,我們要明白猶太人為什麼那樣重視要守安息日。根據猶太的傳統,上帝透過摩西傳達律法,守安息日是十誡的第四誡,所以是十分重要。但你知否有兩個守安息日的傳統,就是出埃及記二十章八節及申命記五章十二節,猶太人歷代都遵守。聰明的讀者,你會否找到守安息日誡命的聖經基礎?
返到這段經文,猶太人按着條文記載來守,就好像耶穌說:「摩 西 傳 割 禮 給 你 們 、 ( 其 實 不 是 從 摩 西 起 的 、 乃 是 從 祖 先 起 的 ) 因 此 你 們 也 在 安 息 日 給 人 行 割 禮 」。但耶穌卻按人的需要來守,「人 若 在 安 息 日 受 割 禮 、 免 得 違 背 摩 西 的 律 法 、 我 在 安 息 日 叫 一 個 人 全 然 好 了 、 你 們 就 向 我 生 氣 麼 」。好明顯他們對如何守安息日有不同的詮釋和理解,自然有不同的要求與行動。
耶穌繼續講下去:「不 可 按 外 貌 斷 定 是 非 、 總 要 按 公 平 斷 定 是 非」。祂指出不可按外貌而要按公平去斷定是非,換句話說,耶穌在這裏叫人要按公平去斷定是非,那麼「公平」代表什麼?(待續)
No comments:
Post a Comment