Friday, 22 July 2016

約翰福音讀後 17:10 - 13  鄺英銓

17:10 [hb5] 凡 是 我 的 都 是 你 的 、 你 的 也 是 我 的 . 並 且 我 因 他 們 得 了 榮 耀 。
[kjv] And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
17:11 [hb5] 從 今 以 後 、 我 不 在 世 上 、 他 們 卻 在 世 上 、 我 往 你 那 裡 去 。 聖 父 阿 、 求 你 因 你 所 賜 給 我 的 名 保 守 他 們 、 叫 他 們 合 而 為 一 像 我 們 一 樣 。
[kjv] And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
17:12 [hb5] 我 與 他 們 同 在 的 時 候 、 因 你 所 賜 給 我 的 名 、 保 守 了 他 們 、 我 也 護 衛 了 他 們 、 其 中 除 了 那 滅 亡 之 子 、 沒 有 一 個 滅 亡 的 . 好 叫 經 上 的 話 得 應 驗 。
[kjv] While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
17:13 [hb5] 現 在 我 往 你 那 裡 去 . 我 還 在 世 上 說 這 話 、 是 叫 他 們 心 裡 充 滿 我 的 喜 樂 。
[kjv] And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.

在說畢這些沈重的話以後,主耶穌忽然說:「現在我往你那裡去,我還在世上說這話是叫他們心中充滿我的喜樂。」又再一次證實了我們起初的假切,也就是這篇禱文既是祂在上十字架前對父的傾心吐意,同時亦是祂在門徒面前說給他們聽的公禱,藉以給門徒得著鼓舞。在這個別離在即而門徒又感到前途茫茫的時刻,主耶穌竟然引進了「喜樂」這個主題,可說是異于尋常和出乎門徒意料之外,與他們當時的心境成了一個極鮮明的對比。不過,主耶穌將這「喜樂」加上了指定冠辭「我的喜樂」,這說明了祂所說的「喜樂」是祂所特有的,並非人世間的喜樂。後者是人的生命在「風和景明」的時候產生來的,而前者卻是在生命的風浪中看到了上帝的計劃,保守和榮耀而產生的(見路10:21-22, 注意10:1-20特別是17:12-16裡面的經文背景,又參太11:20-30)。

祈禱:
恩慈又信實的主上帝啊,祢賜給人類的喜樂,不像世人所求的短暫而空虛,在我們未懂之先,聖靈已親自用說不出的歎息替我們禱告。求祢教我們在這物質主義的年代,脫去妄求驕奢安逸的心,為能夠在境遇困難的時刻見到祢恩慈的臨在而喜樂,好叫我們生命的盼望不建立在虛浮的榮華中,而是在那能賜永恒生命的主上帝裡面。奉主名求。阿們。

No comments:

Post a Comment