Tuesday, 26 July 2016

約翰福音讀後 17:10 - 13    鄺英銓

17:10 [hb5] 凡 是 我 的 都 是 你 的 、 你 的 也 是 我 的 . 並 且 我 因 他 們 得 了 榮 耀 。
[kjv] And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
17:11 [hb5] 從 今 以 後 、 我 不 在 世 上 、 他 們 卻 在 世 上 、 我 往 你 那 裡 去 。 聖 父 阿 、 求 你 因 你 所 賜 給 我 的 名 保 守 他 們 、 叫 他 們 合 而 為 一 像 我 們 一 樣 。
[kjv] And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
17:12 [hb5] 我 與 他 們 同 在 的 時 候 、 因 你 所 賜 給 我 的 名 、 保 守 了 他 們 、 我 也 護 衛 了 他 們 、 其 中 除 了 那 滅 亡 之 子 、 沒 有 一 個 滅 亡 的 . 好 叫 經 上 的 話 得 應 驗 。
[kjv] While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
17:13 [hb5] 現 在 我 往 你 那 裡 去 . 我 還 在 世 上 說 這 話 、 是 叫 他 們 心 裡 充 滿 我 的 喜 樂 。
[kjv] And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.

回到主耶穌自己身上,祂在世最後的一段日子又何嘗不足一樣?在這裡我們得以感謝四福音的作者們,因為他們給予我們對主耶穌的內心世界不同的描寫,也許我們應該更感謝約翰,因為祂對主耶穌的了解總是那樣不同。對觀福音(Synoptic Gospels)和約翰福音對上十字架前一刻的主耶穌描繪出兩幅截然不同的圖畫。

「對觀福音」給我們看到的是一位極其憂傷和被完全被壓碎了的主耶穌,看看衪禱告的地方——客西馬尼園,那是一個橄欖園,當中的橄欖要被大石磨完全壓碎,然後才能流出清澈的橄欖油來(特別是路加的記載)。但在約翰的記載裡面,耶穌在客西馬尼園的爭扎卻絕口不提,並且以十七章的禱文取而代之。在約翰十七章裡面的禱文所描繪的,是一位充滿激情和勇氣,對前景滿有把握和冀望,心情奮亢的耶穌。筆者並不同意很多聖經學者所認為的,以此為「對觀福音」的作者們與約翰在記載上的矛盾和不協調,而是以這些為雙方面誠懇和真實的記載。耶穌在進入祂榮耀,也就是在祂上十字架的前夕,本來就情緒起伏波動得很利害(正如我們已經分析遇的),兩方面的記載或是所描繪的圖畫都非常乎合耶穌當時的心境。這兩種看來是相反的心路歷程並非是互相違背的。上帝願意祂的兒女們經歷和品嚐到人生中的苦楚和失落,但同時也願意祂的兒女們能夠看見在這一切背後的意義,以一顆積極告充滿勇氣的心去迎見這一切的挑戰(見來5:7-10)。客西馬尼園的禱告和約翰十七章裡面的禱文展示的正是這兩方面。約翰十七章裡面所展示的便是主耶穌所說的「我的喜樂」。



祈禱:

生命的主,祢以祢的法度统治萬有,我們世人得以在有限的生命中窺探主祢奇妙的計劃,實在感恩!求主教我們能以祢的眼目看透人生不同的經驗,在苦難中常存盼望,在安樂中謹慎自守;在疾病裡得到醫治,在康健中逐漸成長;在貧窮中得以飽足,在富裕裡學會珍惜,好叫我們不被幻變不定的世程所俘虜,而常能居於主上帝的真理中,得享從上而來的平安。奉主名求。阿們。


No comments:

Post a Comment