Monday, 12 May 2014

約翰福音讀後–1:35-1:39

1:35 再 次 日 、 約 翰 同 兩 個 門 徒 站 在 那 裏 。
[kjv] Again the next day after John stood, and two of his disciples;
1:36 他 見 耶 穌 行 走 、 就 說 、 看 哪 、 這 是   神 的 羔 羊 。
[kjv] And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lam⋯⋯
b of God!
1:37 兩 個 門 徒 聽 見 他 的 話 、
[kjv] And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
1:38 耶 穌 轉 過 身 來 、 看 見 他 們 跟 著 、 就 問 他 們 說 、 你 們 要 甚 麽 。 他 們 說 、拉 比 、 在 那 裏 住。 ( 拉 比 翻 出 來 、 就 是 夫 子 。 )
[kjv] Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
1:39 耶 穌 說 、 你 們 來 看 。 他 們 就 去 看 他 在 那 裏 住 、 這 一 天 便 與 他 同 住 、 那 時 約 有 申 正 了 。
[kjv] He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.

仍是昨天同一條問題:你是否接受約翰的見證?但他的兩個門徒就信了他的見證,跟從了耶穌。(參37節)

耶穌見他們二人在跟著自己,就轉身問他們:「你們要甚麽?」耶穌樣樣都不問,却只問這問題,當中甚値得我們去思巧,我想門徒他們自己也不知道。這正如一般人,許多時不知自己要什麽,追求著什麽。我們也一樣,所以耶穌這問題甚値得我們作首先的反省。今天你是否知道自己要什麽、追求的又是什麽呢?

更有趣是門徒的回應,怎會有人用問題去回復問題!但門徒真的這樣,且聽他們說:「拉比、在那裏住?」但更不容易去明白的是耶穌的回應。他答道:「你們來看」。到這裏要停一停,簡略介紹一下約翰福音的一樣寫作特色:就是(我戲言)
很廣州話「無厘頭」。換言之,就是答非所問,問非所答,結果是令人摸不著頭腦,難以理順他們的關係脉絡。不過,在這些錯落的對白中,往往帶出令人深入反省的對話。耶穌就捉住這些話幷轉化之,繼續講說祂想講的主題。這裏如是,第三章耶穌與尼哥底母談重生亦如是,第四章耶穌在雅各井與婦人談道更如是。(待續)
 
相片:約翰福音讀後–1:35-1:39

1:35 再 次 日 、 約 翰 同 兩 個 門 徒 站 在 那 裏 。
[kjv]  Again the next day after John stood, and two of his disciples;
1:36 他 見 耶 穌 行 走 、 就 說 、 看 哪 、 這 是   神 的 羔 羊 。
[kjv]  And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
1:37    兩 個 門 徒 聽 見 他 的 話 、 
[kjv]  And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
1:38 耶 穌 轉 過 身 來 、 看 見 他 們 跟 著 、 就 問 他 們 說 、 你 們 要 甚 麽 。 他 們 說 、拉 比 、 在 那 裏 住。 ( 拉 比 翻 出 來 、 就 是 夫 子 。 )
[kjv]  Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
1:39 耶 穌 說 、 你 們 來 看 。 他 們 就 去 看 他 在 那 裏 住 、 這 一 天 便 與 他 同 住 、 那 時 約 有 申 正 了 。
[kjv]  He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.

仍是昨天同一條問題:你是否接受約翰的見證?但他的兩個門徒就信了他的見證,跟從了耶穌。(參37節)

耶穌見他們二人在跟著自己,就轉身問他們:「你們要甚麽?」耶穌樣樣都不問,却只問這問題,當中甚値得我們去思巧,我想門徒他們自己也不知道。這正如一般人,許多時不知自己要什麽,追求著什麽。我們也一樣,所以耶穌這問題甚値得我們作首先的反省。今天你是否知道自己要什麽、追求的又是什麽呢?

更有趣是門徒的回應,怎會有人用問題去回復問題!但門徒真的這樣,且聽他們說:「拉比、在那裏住?」但更不容易去明白的是耶穌的回應。他答道:「你們來看」。到這裏要停一停,簡略介紹一下約翰福音的一樣寫作特色:就是(我戲言)
很廣州話「無厘頭」。換言之,就是答非所問,問非所答,結果是令人摸不著頭腦,難以理順他們的關係脉絡。不過,在這些錯落的對白中,往往帶出令人深入反省的對話。耶穌就捉住這些話幷轉化之,繼續講說祂想講的主題。這裏如是,第三章耶穌與尼哥底母談重生亦如是,第四章耶穌在雅各井與婦人談道更如是。(待續)

No comments:

Post a Comment