約證翰福音讀後–1:39-1:42:
1:39 [hb5] 耶 穌 說 、 你 們 來 看 。 他 們 就 去 看 他 在 那 裡 住 、 這 一 天 便 與 他 同 住 、 那 時 約 有 申 正 了 。
[kjv] He saith unto them, Come and see. They came and saw where he
dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
1:40 [hb5] 聽 見 約 翰 的 話 、 跟 從 耶 穌 的 那 兩 個 人 、 一 個 是 西 門 彼 得 的 兄 弟 安 得 烈 。
[kjv] One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
1:41 [hb5] 他 先 找 著 自 己 的 哥 哥 西 門 、 對 他 說 、 我 們 遇 見 彌 賽 亞 了 、 ( 彌 賽 亞 翻 出 來 、 就 是 基 督 )
[kjv] He first findeth his own brother Simon, and saith unto him,
We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
1:42 [hb5] 於 是 領 他 去 見 耶 穌 。 耶 穌 看 著 他 說 、 你 是 約 翰 的 兒 子 西 門 、 〔 約 翰 馬
太 十 六 章 十 七 節 稱 約 拿 〕 你 要 稱 為 磯 法 . ( 磯 法 翻 出 來 、 就 是 彼 得 。 )
[kjv] And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said,
Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is
by interpretation, A stone.
昨天談及香港獨有的文化「無厘頭」,今天繼續講。
其實單是「來」及「看」這兩個行動本身已値得我們去反省。「來」及「看」曾在舊約出現嗎?為什麼耶穌在這裡用 Come and
see回應門徒?在應用方面,我提議以下兩條問題供大家去反省:你有沒有親自來耶穌處?你有沒有中立及持平地去「看」耶穌的言行呢?聰明的你一定想到更多
的問題來作反省,是嗎?
使徒保羅作見證說:「因 為 我 們 成 了 一 台 戲 、 給 世 人 和 天 使 觀 看。」(參林前5:9) 耶穌這個「你們來看」的邀請,其實是含有任人觀看評審之意,加上門徒也想和耶穌同住,使他們可以不間斷去觀察耶穌,這樣的見證才是最真最有意思。
我們在1:40-41節中看到約翰見證的故事繼續發展下去:
「聽 見 約 翰 的 話 、 跟 從 耶 穌 的 那 兩 個 人 、 一 個 是 西 門 彼 得 的 兄 弟 安 得 烈 。他 先 找 著 自
己 的 哥 哥 西 門 、 對 他 說 、 我 們 遇 見 彌 賽 亞 了 、 ( 彌 賽 亞 翻 出 來 、 就 是 基 督 ) 」。
值得留意的是安得烈先找著他的哥哥西門彼得,介紹耶穌給他認識,相信他一定不知道西門彼得日後的成就,安得烈只是很忠心地傳揚福音!你又怎樣在自己的崗位上忠心地傳揚福音?說不定你可能向另一位西門彼得傳揚福音呢!(待續)
No comments:
Post a Comment