約翰福音讀後感 12 章 4-8節 鄺英銓
12:4 [hb5] 有 一 個 門 徒 、 就 是 那 將 要 賣 耶 穌 的 加 略 人 猶 大 、
[kjv] Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him,
12:5 [hb5] 說 、 這 香 膏 為 甚 麼 不 賣 三 十 兩 銀 子 賙 濟 窮 人 呢 。
[kjv] Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
12:6 [hb5] 他 說 這 話 、 並 不 是 掛 念 窮 人 、 乃 因 他 是 個 賊 、 又 帶 著 錢 囊 、 常 取 其 中 所 存 的 。
[kjv] This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
12:7 [hb5] 耶 穌 說 、 由 他 罷 、 他 是 為 我 安 葬 之 日 存 留 的 。
[kjv] Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.
12:8 [hb5] 因 為 常 有 窮 人 和 你 們 同 在 . 只 是 你 們 不 常 有 我 。
[kjv] For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
[kjv] Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him,
12:5 [hb5] 說 、 這 香 膏 為 甚 麼 不 賣 三 十 兩 銀 子 賙 濟 窮 人 呢 。
[kjv] Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
12:6 [hb5] 他 說 這 話 、 並 不 是 掛 念 窮 人 、 乃 因 他 是 個 賊 、 又 帶 著 錢 囊 、 常 取 其 中 所 存 的 。
[kjv] This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
12:7 [hb5] 耶 穌 說 、 由 他 罷 、 他 是 為 我 安 葬 之 日 存 留 的 。
[kjv] Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.
12:8 [hb5] 因 為 常 有 窮 人 和 你 們 同 在 . 只 是 你 們 不 常 有 我 。
[kjv] For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
主耶穌說,馬利亞以香膏抹祂是為著祂「安葬之日存留」,這表示出馬利亞那種深刻的洞察力,所以為耶穌的安葬作了一場「預演」(因為用香膏去膏一個去世的人的身體是當時的習俗)。正當門徒對耶穌上十字架的事情還全不知曉的時候,馬利亞卻已經預先看到了。在這裡給我看到「愛」另一個要素,那便是「愛」是要懂得去揣摩,體諒和了解對方的心意。我們常說要愛上帝,但我們又是否懂得上帝在我們生命中的計劃和心意呢?還是我們永遠都是一意孤行,要上帝去迎合我們自己的道路而不是自己去踏上祂為我們預備的道路呢?(待續)
No comments:
Post a Comment