約翰福音讀後 16:7-11 鄺英銓
16:7 [hb5] 然 而 我 將 真 情 告 訴 你 們 . 我 去 是 與 你 們 有 益 的 . 我 若 不 去 、 保 惠 師 就 不 到 你 們 這 裡 來 . 我 若 去 、 就 差 他 來 。
[kjv] Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.
16:8 [hb5] 他 既 來 了 、 就 要 叫 世 人 為 罪 、 為 義 、 為 審 判 、 自 己 責 備 自 己 .
[kjv] And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
16:9 [hb5] 為 罪 、 是 因 他 們 不 信 我 .
[kjv] Of sin, because they believe not on me;
16:10 [hb5] 為 義 、 是 因 我 往 父 那 裡 去 、 你 們 就 不 再 見 我 .
[kjv] Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
16:11 [hb5] 為 審 判 、 是 因 這 世 界 的 王 受 了 審 判 。
[kjv] Of judgment, because the prince of this world is judged.
[kjv] Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.
16:8 [hb5] 他 既 來 了 、 就 要 叫 世 人 為 罪 、 為 義 、 為 審 判 、 自 己 責 備 自 己 .
[kjv] And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
16:9 [hb5] 為 罪 、 是 因 他 們 不 信 我 .
[kjv] Of sin, because they believe not on me;
16:10 [hb5] 為 義 、 是 因 我 往 父 那 裡 去 、 你 們 就 不 再 見 我 .
[kjv] Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
16:11 [hb5] 為 審 判 、 是 因 這 世 界 的 王 受 了 審 判 。
[kjv] Of judgment, because the prince of this world is judged.
現在這一段經文是主耶穌首次很全面地去探討聖靈各方面的功能,我們便應該先行複習一下「保惠師」(“Paraclete”)這個名辭各方面的含義:
(i) 「中保」(“Mediator”) — 在猶太教裡面特別是指到人與上帝間的中間人,就如在出埃及時代摩西是以色列人與上帝間的「中保」一樣。摩西是以色列民族與上帝之間溝通的橋樑,他為著以色列民族代求向上帝說話,又將上帝的話帶給他們。耶穌來到世間的使命便是如此(見申18:15-19)。約一2:1-2裡面以耶穌為我們與上帝間的「中保」所用的便是同一個字。所以主耶穌在14:16這樣說:「我要求父,祂就要賜給你們另外一位「保惠師…」,在那裡所用的便是同一個字。
(ii) 「勸慰者」(“Comforter”) — 這裡所指的是去安慰和鼓勵的工作。
(iii) 「輔導者」(“Counselor”) —所指的是從旁去輔助的工作。
(iv) 「辯護者」(“Advocate”) — 有點像我們今天法庭上經過搜證而作出辯護的律師。
(待續)
祈禱:
天父上帝,感謝祢差派聖靈作保惠師幫助我們。求主給我們悟性,離開罪過和不信的心,時刻尋求與上帝復和,好叫我們蒙主寬恕,每一天都得着新恩,活出基督的愛。奉主名求。阿們。
No comments:
Post a Comment