Thursday 28 July 2016

約翰福音讀後 17:10 - 13     鄺英銓

17:10 [hb5] 凡 是 我 的 都 是 你 的 、 你 的 也 是 我 的 . 並 且 我 因 他 們 得 了 榮 耀 。
[kjv] And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
17:11 [hb5] 從 今 以 後 、 我 不 在 世 上 、 他 們 卻 在 世 上 、 我 往 你 那 裡 去 。 聖 父 阿 、 求 你 因 你 所 賜 給 我 的 名 保 守 他 們 、 叫 他 們 合 而 為 一 像 我 們 一 樣 。
[kjv] And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
17:12 [hb5] 我 與 他 們 同 在 的 時 候 、 因 你 所 賜 給 我 的 名 、 保 守 了 他 們 、 我 也 護 衛 了 他 們 、 其 中 除 了 那 滅 亡 之 子 、 沒 有 一 個 滅 亡 的 . 好 叫 經 上 的 話 得 應 驗 。
[kjv] While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
17:13 [hb5] 現 在 我 往 你 那 裡 去 . 我 還 在 世 上 說 這 話 、 是 叫 他 們 心 裡 充 滿 我 的 喜 樂 。
[kjv] And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.

究竟早期教會用了一個什麼方法去護衛了在信仰上的純正?

那就是對教會持續了差不多三個世紀的迫害,這些迫害先是來自猶太教,後來則來自整個羅馬帝國。在這冗長的災難期,為著堅持信仰而殉道的信徒不計其數。藉著上帝的保守,教會不但沒有遭受毀滅,反而在信仰上得到淨煉和鞏固。這是一個以生命去換取真理的時代,亦唯有願意付上這樣昂貴的生命代價的教會才會對自己的信仰認真和執著,因為他們所忠於的信仰便是他們生命的全部,其他不夠熱愛真理的信仰早就因苦難的原故被淘汰和流失了。這便是父上帝聽了子向祂的禱告在教會歷史上的作為。可悲的是,自第三世紀以後,正當教會好像慢慢得著了整個世界的時候,卻逐漸失去了「她」原來的信仰。但無論如何,早期教會的先賢先烈,包括了使徒們和不少早期捍衛基督教信仰的英雄,的確為我們所信奉的福音真道奠定了不朽的基礎。(待續)

祈禱:
慈悲的上帝,萬有的主宰,祢掌管歷史策勵教會把純正的福音廣傳,歷代先哲先賢皆以生命的代價去建立教會。求主引導所有信徒得享福音初結果子的同時,學習忠於所信之道,讓信仰成為生命的全部,好叫上帝的道繼續廣傳,讓真光普照人間。奉主名求。阿們。

No comments:

Post a Comment