Tuesday 30 August 2016

讀路德記後感 (1:1-1:6) 之二  王健華、葉翠芬
1:1 [hb5] 當 士 師 秉 政 的 時 候 、 國 中 遭 遇 饑 荒 、 在 猶 大 伯 利 恆 有 一 個 人 帶 著 妻 子 和 兩 個 兒 子 往 摩 押 地 去 寄 居 .
[kjv] Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
1:2 [hb5] 這 人 名 叫 以 利 米 勒 、 他 的 妻 名 叫 拿 俄 米 、 他 兩 個 兒 子 、 一 個 名 叫 瑪 倫 、 一 個 名 叫 基 連 、 都 是 猶 大 伯 利 恆 的 以 法 他 人 、 他 們 到 了 摩 押 地 就 住 在 那 裡 。
[kjv] And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehemjudah. And they came into the country of Moab, and continued there.
1:3 [hb5] 後 來 拿 俄 米 的 丈 夫 以 利 米 勒 死 了 、 剩 下 婦 人 和 他 兩 個 兒 子 。
[kjv] And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.
1:4 [hb5] 這 兩 個 兒 子 娶 了 摩 押 女 子 為 妻 、 一 個 名 叫 俄 珥 巴 、 一 個 名 叫 路 得 、 在 那 裡 住 了 約 有 十 年 。
[kjv] And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.
1:5 [hb5] 瑪 倫 和 基 連 二 人 也 死 了 、 剩 下 拿 俄 米 沒 有 丈 夫 、 也 沒 有 兒 子 。
[kjv] And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
1:6 [hb5] 他 就 與 兩 個 兒 婦 起 身 要 從 摩 押 地 歸 回 、 因 為 他 在 摩 押 地 、 聽 見 耶 和 華 眷 顧 自 己 的 百 姓 、 賜 糧 食 與 他 們 。
[kjv] Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.
多謝各位讀者回應,我們會慢慢把路德記解說清楚,請耐心等候。另外,師母建議把引述的資料附上書目,一方面希望大家尊重知識產權,歷代的神學作者都是淡薄名利以微薄的收入為生,他們必須受到尊重﹔另一方面是為了讓大家可以跟住所引書目,自己去尋找更多的知識。我們只是拋磚引玉,引起大家的興趣去讀聖經,其他的責任就交給聖靈工作,讓衪去引導大家認識上帝,與祂建立更深的關係。
言歸正傳,未知大家昨天讀了六節聖經觀察到什麼?問了什麼問題?路得記罕有的以一位女性做聖經書卷的名字,這已經很值得我們去問,為什麼呢?而且她是外邦的摩押女子,敍述她一家的故事竟然可以流傳至今,究竟所述說是上帝的什麼事情呢?猶太人把此書列為宗教節期中誦讀的經卷,其他還有雅歌、耶利米哀歌、傳道書、以斯帖記合共五書(1),它們比較短可以在集會中朗讀,路德記便是在五旬節讀的書卷。因此,我們若未能從原文中欣賞路得記的詞韻及用字,就會乏略了口傳聖經所述說的上帝奧蹟。
返到今日的經文,第一節是這樣記載的: 「當 士 師 秉 政 的 時 候 、 國 中 遭 遇 饑 荒 、 在 猶 大 伯 利 恆 有 一 個 人 帶 著 妻 子 和 兩 個 兒 子 往 摩 押 地 去 寄 居 .」我們要問 : 「士 師 秉 政 的 時 候」是怎樣的時候?由伯利恆往摩押地有幾遠(2)?摩押是什麼地方? 他們去寄居,用現代詞語,拿到身份證嗎?怎樣為生?
士師時期政局混亂民不聊生,只要看看士師記最後一句: 「那 時 以 色 列 中 沒 有 王 、 各 人 任 意 而 行 」(士21:22)便能想像以色列國的處境。他們多次背叛耶和華的教訓,受外族入侵,士師記六章就記錄了米甸人壓制以色列人,田地糧產生畜牛羊驢也沒有留下。百利恆城原文意思為House of Bread(3),糧穀之城,現淪為饑荒之地,這個「猶大伯利恆的一個人」會怎樣理解在局勢中上帝的意思?他帶著妻子和兩個兒子往摩押,又是懷着什麼目的?(待續)
(1)參考「聖經啓導本」,427頁,海天書樓印,1990年4月版。
(2)David Atkinson, The Message of Ruth, in The Bible Speaks Today series, Inter-Varsity Press, England, 1983.

(3) 參考網上聖經,https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm…

No comments:

Post a Comment