Friday 23 September 2016

讀路德記後感 (2:14-2:17)   王健華、葉翠芬

2:14 [hb5] 到 了 喫 飯 的 時 候 、 波 阿 斯 對 路 得 說 、 你 到 這 裡 來 喫 餅 、 將 餅 蘸 在 醋 裡 。 路 得 就 在 收 割 的 人 旁 邊 坐 下 、 他 們 把 烘 了 的 穗 子 遞 給 他 、 他 喫 飽 了 、 還 有 餘 剩 的 。
[kjv] And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.
2:15 [hb5] 他 起 來 又 拾 取 麥 穗 、 波 阿 斯 吩 咐 僕 人 說 、 他 就 是 在 捆 中 拾 取 麥 穗 也 可 以 容 他 、 不 可 羞 辱 他 。
[kjv] And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
2:16 [hb5] 並 要 從 捆 裡 抽 出 些 來 、 留 在 地 下 任 他 拾 取 、 不 可 叱 嚇 他 。
[kjv] And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.
2:17 [hb5] 這 樣 、 路 得 在 田 間 拾 取 麥 穗 、 直 到 晚 上 、 將 所 拾 取 的 打 了 約 有 一 伊 法 大 麥 .
[kjv] So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.

波阿斯對路德的關愛不止於只是慈愛安慰人心的話語,還有行動的!
聖經是這樣記錄的: 「到 了 喫 飯 的 時 候 、 波 阿 斯 對 路 得 說 、 你 到 這 裡 來 喫 餅 、 將 餅 蘸 在 醋 裡 。 路 得 就 在 收 割 的 人 旁 邊 坐 下 、 他 們 把 烘 了 的 穗 子 遞 給 他 、 他 喫 飽 了 、 還 有 餘 剩 的 。」喫飯的時候到了,古今中外吃飯的安排通常也是把人分等級的,但我們見到波 阿 斯卻叫路德行近他,把蘸了醋的餅給她吃,看在別人眼中,這是什麼意思?反而路德選擇在收割人旁邊坐下,安份守己的做他們的一份子,可是「他」還是把烘了的穗子「遞給她」,「他」是誰?不言而喻吧!路得吃飽了還有剩,田主給她的是豐豐足足的糧食!
經文繼續記錄下去: 「他 起 來 又 拾 取 麥 穗 、 波 阿 斯 吩 咐 僕 人 說 、 他 就 是 在 捆 中 拾 取 麥 穗 也 可 以 容 他 、 不 可 羞 辱 他 。並 要 從 捆 裡 抽 出 些 來 、 留 在 地 下 任 他 拾 取 、 不 可 叱 嚇 他 。」吃過飯了,路德再起來拾穗,波 阿 斯又再吩咐僕人, 大大話話也吩咐了兩次,包括六樣事情,上次是叫僕人不要摸她給她水喝,今次是吩咐僕人容她在捆中拾穗,更要從梱裡額外抽些麥穗放在地上任她拾取,跟據律法,田主只要留下田的四角,不拾回已掉在地上,或忘記拿走的捆,給貧窮人拾穗便可以(1),但現今波阿斯所吩咐的已經超過律法所要求,更顧及拾穗者的自尊,「不 可 羞 辱」、「不 可 叱 嚇」她,可算周到。
結果,「路 得 在 田 間 拾 取 麥 穗 、 直 到 晚 上 、 將 所 拾 取 的 打 了 約 有 一 伊 法 大 麥 .」,一伊法約有20公升的大麥(2) ,拾穗者有此收獲,可說不錯了!(待續)


(1) 和(2) 參考「聖經啓導本」,431-432頁,海天書樓印,1990年4月版。

No comments:

Post a Comment