Thursday 3 March 2016

約翰福音讀後 16:29-16:31   王健華牧師

16:29 [hb5] 門 徒 說 、 如 今 你 是 明 說 、 並 不 用 比 喻 了 。
[kjv] His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
16:30 [hb5] 現 在 我 們 曉 得 你 凡 事 都 知 道 、 也 不 用 人 問 你 . 因 此 我 們 信 你 是 從   神 出 來 的 。
[kjv] Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
16:31 [hb5] 耶 穌 說 、 現 在 你 們 信 麼 。
[kjv] Jesus answered them, Do ye now believe?

「耶 穌 說 、 現 在 你 們 信 麼 。」

我也如耶穌一樣,用同樣問題問你:現在你們信麼?你們又會給祂什麼答案?耶穌在約14:11-12曾說「你 們 當 信 我 、 我 在 父 裡 面 、 父 在 我 裡 面 . 即 或 不 信 、 也 當 因 我 所 作 的 事 信 我 。 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 、 我 所 作 的 事 、 信 我 的 人 也 要 作 . 並 且 要 作 比 這 更 大 的 事 . 因 為 我 往 父 那 裡 去 。」門徒還記起若他們信祂也要作祂的事嗎?

聖經是這樣記錄的:「門 徒 說 、 如 今 你 是 明 說 、 並 不 用 比 喻 了 。」
我們見到門徒回答耶穌,指出耶穌以往是用比喻對他們解說,你記起是什麼原因嗎?為的是什麼?今日經文門徒還加以確認:「 現 在 我 們 曉 得 你 凡 事 都 知 道 、 也 不 用 人 問 你 . 因 此 我 們 信 你 是 從   神 出 來 的 。」不過,這裏的答案,你怎樣看呢?

我就覺得都不是答案來的,是旁白演譯的,為什麼?因為如果他們意識到耶穌是從上帝來的,他們就會怕得很了!所以耶穌再問他們:「現 在 你 們 信 麼」?我們若真的信耶穌是從上帝而出來,又會有什麼反應呢?(待續)

祈禱:
天父上帝,多謝祢用各種方法啓示自己,引導我們相信祢。求祢指教我們不單信,且遵行祢的道,叫祢的名得榮耀,榮神益人。奉主名求。阿們。

No comments:

Post a Comment